Traducción Inglés-Alemán para "disdain"

"disdain" en Alemán

disdain
[disˈdein]transitive verb | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • verschmähen, für unter seiner Würde halten
    disdain consider below one’s dignity
    disdain consider below one’s dignity
  • disdain syn vgl. → ver „despise
    disdain syn vgl. → ver „despise
ejemplos
  • to disdain doing (or | oderod to do)something | etwas sth
    es für unter seiner Würde halten,something | etwas etwas zu tun
    to disdain doing (or | oderod to do)something | etwas sth
disdain
[disˈdein]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

disdain
[disˈdein]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • Hochmutmasculine | Maskulinum m
    disdain arrogance
    disdain arrogance
to turn up one’s nose in disdain
(verächtlich) die Nase rümpfen (at überaccusative (case) | Akkusativ akk)
to turn up one’s nose in disdain
Der Soldat verachtete es, auf einen unbewaffneten Feind zu schießen.
The soldier disdained shooting an unarmed enemy.
Fuente: Tatoeba
Tatsächlich ist in Washington eine spürbare Geringschätzung Syriens erkennbar.
Indeed, there is palpable disdain for Syria in Washington.
Fuente: News-Commentary
Eine solche Missachtung gegenüber einem Mitgliedstaat ist für mich schwer zu ertragen.
Such disdain for a Member State strikes me as scarcely tolerable.
Fuente: Europarl
Diese Angelegenheit wird mit einer nicht hinnehmbaren Missachtung gegenüber den Bürgern behandelt.
This dossier has been approached with an intolerable disdain for the citizens.
Fuente: Europarl
Dies ist der Grund für Buchanans Abneigung gegen die Romantisierung von Regierungsmaßnahmen.
Hence Buchanan s disdain ’ for romanticizing government action.
Fuente: News-Commentary
Ich habe große Angst, von denen verschmäht zu werden, für die ich Liebe und Zuneigung empfinde.
I have a great fear of being disdained by those I love and care about.
Fuente: Tatoeba
Zahlreiche Intellektuelle missbilligen die Populärkultur aufgrund ihres gnadenlosen Kommerzialismus.
Many intellectuals disdain popular culture because of its crude commercialism.
Fuente: News-Commentary
Die Bürger reagierten mit Verwirrung und Geringschätzung.
Citizens responded with confusion and disdain.
Fuente: GlobalVoices
Eine solche Aussage verachtet den Verbraucher und mißachtet Angebot und Nachfrage.
Statements like this show disdain for the consumer and disregard the principle of supply and demand.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: