„flauta“: femenino flauta [ˈflaŭta]femenino | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Flöte Otros ejemplos... Flötefemenino | Femininum f flauta flauta ejemplos flauta dulceo | oder o de pico Blockflötefemenino | Femininum f flauta dulceo | oder o de pico flauta de Pan Pan(s)flötefemenino | Femininum f flauta de Pan flauta travesera Querflötefemenino | Femininum f flauta travesera la Flauta Mágicao | oder o Encantada ópera die Zauberflöte la Flauta Mágicao | oder o Encantada ópera tocar la flauta Flöte spielen tocar la flauta hoy te da por pitos y mañana por flautas uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig du weißt nicht, was du willst hoy te da por pitos y mañana por flautas uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig y sonó la flauta (por casualidad) corresponde a es hat halt geklappt y sonó la flauta (por casualidad) corresponde a y sonó la flauta (por casualidad) Glück muss der Mensch haben y sonó la flauta (por casualidad) ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos ¡la gran flauta! Argentina | ArgentinienArg lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop verdammter Mist! ¡la gran flauta! Argentina | ArgentinienArg lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
„pito“: masculino pito [ˈpito]masculino | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Triller-Pfeife, Hupe Pimmel (Triller-)Pfeifefemenino | Femininum f pito pito Hupefemenino | Femininum f pito (≈ bocina) pito (≈ bocina) ejemplos pito negro zoología | ZoologieZOOL Schwarzspechtmasculino | Maskulinum m pito negro zoología | ZoologieZOOL pito real Grünspechtmasculino | Maskulinum m pito real Pimmelmasculino | Maskulinum m pito uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig pito uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ejemplos me importa un pito uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig das ist mir schnuppe me importa un pito uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig por pitos o por flautas aus dem einen oder andern Grund por pitos o por flautas hacer pito catalán aalguien | jemand alguien Argentina | ArgentinienArg en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem eine lange Nase machen hacer pito catalán aalguien | jemand alguien Argentina | ArgentinienArg en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig tocarse el pito España | SpanienEsp lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop faulenzen tocarse el pito España | SpanienEsp lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop no tocar pito enalguna cosa, algo | etwas a/c nichts damit zu schaffen haben no tocar pito enalguna cosa, algo | etwas a/c no valer un pito keinen Pfifferling wert sein no valer un pito tomar aalguien | jemand alguien por el pito jemanden verächtlich behandeln tomar aalguien | jemand alguien por el pito ocultar ejemplosmostrar más ejemplos