„elektrisch“: Adjektiv elektrischAdjektiv | adjetivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) eléctrico eléctrico elektrisch elektrisch ejemplos elektrischer Schlag calambreMaskulinum | masculino m elektrischer Schlag elektrischer Strom corrienteFemininum | femenino f (eléctrica) elektrischer Strom
„Haushaltsgerät“: Neutrum HaushaltsgerätNeutrum | neutro n <Haushaltsgerät(e)s; Haushaltsgeräte> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) aparato doméstico, electrodoméstico aparatoMaskulinum | masculino m doméstico Haushaltsgerät Haushaltsgerät electrodomésticoMaskulinum | masculino m Haushaltsgerät (≈ Elektrogerät) Haushaltsgerät (≈ Elektrogerät) ejemplos elektrisches Haushaltsgerät (aparatoMaskulinum | masculino m) electrodomésticoMaskulinum | masculino m elektrisches Haushaltsgerät
„Rasierapparat“: Maskulinum Rasierapparat [raˈziːraparaːt]Maskulinum | masculino m <Rasierapparat(e)s; Rasierapparate> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) maquinilla de afeitar maquinillaFemininum | femenino f de afeitar Rasierapparat Rasierapparat ejemplos elektrischer Rasierapparat maquinillaFemininum | femenino f eléctrica (de afeitar) elektrischer Rasierapparat
„Kocher“: Maskulinum KocherMaskulinum | masculino m <Kochers; Kocher> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) hornillo hornilloMaskulinum | masculino m (eléctrico) Kocher Kocher ejemplos elektrischer Kocher hornilloMaskulinum | masculino m eléctrico elektrischer Kocher
„Gerät“: Neutrum Gerät [gəˈrɛːt]Neutrum | neutro n <Gerät(e)s; Geräte> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) utensilio, aparato, herramienta, apero equipo receptor Otros ejemplos... utensilioMaskulinum | masculino m Gerät Gerät aparatoMaskulinum | masculino m Gerät (≈ Haushaltsgerät) Gerät (≈ Haushaltsgerät) herramientaFemininum | femenino f Gerät (≈ Werkzeug) Gerät (≈ Werkzeug) auch | tambiéna. aperoMaskulinum | masculino m Gerät (≈ Gartengerät) Gerät (≈ Gartengerät) ejemplos elektrische Geräte aparatosMaskulinum Plural | masculino plural mpl eléctricos elektrische Geräte equipoMaskulinum | masculino m Gerät Sammelbezeichnung Gerät Sammelbezeichnung receptorMaskulinum | masculino m Gerät (≈ Radiogerät, Fernsehgerät) Gerät (≈ Radiogerät, Fernsehgerät) ejemplos Geräte (≈ Turngerät) <Plural | pluralpl> aparatosMaskulinum Plural | masculino plural mpl Geräte (≈ Turngerät) <Plural | pluralpl>
„Stuhl“: Maskulinum Stuhl [ʃtuːl]Maskulinum | masculino m <Stuhl(e)s; Stühle> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) silla deposiciones sillaFemininum | femenino f Stuhl Stuhl ejemplos der Heilige Stuhl la Santa Sede der Heilige Stuhl der elektrische Stuhl la silla eléctrica der elektrische Stuhl auf dem elektrischen Stuhl hinrichten electrocutar auf dem elektrischen Stuhl hinrichten sich zwischen zwei Stühle setzen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig desaprovechar por indecisión dos oportunidades simultáneas sich zwischen zwei Stühle setzen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig zwischen zwei Stühlen sitzen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig nadar entre dos aguas zwischen zwei Stühlen sitzen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig jemandem den Stuhl vor die Tür setzen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg poner ajemand | alguien alguien de patitas en la calle jemandem den Stuhl vor die Tür setzen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg das hat mich fast vom Stuhl gehauen umgangssprachlich | uso familiarumg (eso) me dejó de piedra das hat mich fast vom Stuhl gehauen umgangssprachlich | uso familiarumg ocultar ejemplosmostrar más ejemplos deposicionesFemininum Plural | femenino plural fpl Stuhl (≈ Stuhlgang) Stuhl (≈ Stuhlgang)
„Anlage“: Femininum AnlageFemininum | femenino f <Anlage; Anlagen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) colocación, instalación instalación, planta parque, espacio verde polideportivo equipo inversión anexo diseño talento, disposición colocaciónFemininum | femenino f Anlage (≈ das Anlegen) instalaciónFemininum | femenino f Anlage (≈ das Anlegen) Anlage (≈ das Anlegen) instalaciónFemininum | femenino f Anlage (≈ Einrichtung) Anlage (≈ Einrichtung) plantaFemininum | femenino f Anlage (≈ Fabrikanlage)auch | también a. Anlage (≈ Fabrikanlage)auch | también a. ejemplos Anlagen und Maschinen plantas y maquinaria Anlagen und Maschinen sanitäre AnlagenPlural | plural pl instalacionesFemininum Plural | femenino plural fpl (sanitarias) sanitäre AnlagenPlural | plural pl teechnische/elektrische Anlagen instalacionesFemininum Plural | femenino plural fpl técnicas/eléctricas teechnische/elektrische Anlagen parqueMaskulinum | masculino m Anlage (≈ Grünanlage) espacioMaskulinum | masculino m verde Anlage (≈ Grünanlage) Anlage (≈ Grünanlage) polideportivoMaskulinum | masculino m Anlage (≈ Sportanlage) Anlage (≈ Sportanlage) equipoMaskulinum | masculino m Anlage (≈ Musikanlage)auch | también a. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informáticaIT Anlage (≈ Musikanlage)auch | también a. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informáticaIT inversiónFemininum | femenino f Anlage (≈ Kapitalanlage) Anlage (≈ Kapitalanlage) ejemplos festverzinsliche Anlage inversiónFemininum | femenino f a renta fija festverzinsliche Anlage anexoMaskulinum | masculino m Anlage eines Briefs, einer E-Mail Anlage eines Briefs, einer E-Mail ejemplos in der Anlage adjunto in der Anlage diseñoMaskulinum | masculino m Anlage (≈ Entwurf) Anlage (≈ Entwurf) talentoMaskulinum | masculino m Anlage zu (≈ Veranlagung, Begabung) disposiciónFemininum | femenino f (para) Anlage zu (≈ Veranlagung, Begabung) Anlage zu (≈ Veranlagung, Begabung)