„feuern“ feuern <-re> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) fyre op, fyre, skyde, fyre fyre op feuern feuern fyre, skyde (aufAkkusativ | akkusativ akk på) feuern militärisch | militærMIL feuern militärisch | militærMIL fyre feuern entlassen feuern entlassen
„Feuer“: Neutrum FeuerNeutrum | intetkøn n Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ild, bål, ildebrand, fyr, glød, fyrighed, varme, blus ildauch | også a. figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig Feuer Feuer bålNeutrum | intetkøn n Feuer Lagerfeuer Feuer Lagerfeuer (ilde)brand Feuer Brand Feuer Brand fyrNeutrum | intetkøn n Feuer Flamme blusNeutrum | intetkøn n Feuer Flamme Feuer Flamme glød Feuer Glut Feuer Glut fyrighed, varme Feuer figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig Feuer figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig ejemplos Feuer fangen fænge Feuer fangen Feuer fangen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig falde for figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig Feuer fangen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig Feuer legen sætte ild på Feuer legen Feuer und Flamme sein være fyr og flamme Feuer und Flamme sein ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„fangen“ fangen Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) fange, gribe fange, gribe fangen fangen ejemplos Feuer fangen fænge Feuer fangen sich fangen fanges sich fangen sich fangen lassen lade sig fange sich fangen lassen sich gefangen geben overgive sig sich gefangen geben ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„Öl“: Neutrum ÖlNeutrum | intetkøn n <-(e)s; -e> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) olie, brillantine olie Öl Öl brillantine Öl Haaröl Öl Haaröl ejemplos Öl ins Feuer gießen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig gyde olie på ilden Öl ins Feuer gießen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig Öl auf die Wogen gießen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig gyde olie på de oprørte bølger Öl auf die Wogen gießen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig
„aus“: Präposition ausPräposition | præposition, forholdsord prp <Dativ | dativdat> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) af, ud af, fra af, ud af aus aus fra aus von … her aus von … her ejemplos aus einem Glas trinken drikke af et glas aus einem Glas trinken aus Holz af træ aus Holz aus Furcht (Liebe) af frygt (kærlighed) aus Furcht (Liebe) aus Kopenhagen fra København aus Kopenhagen aus Spaß for spøg aus Spaß ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „aus“: Adverb ausAdverb | adverbium, biord adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ud, fra ud aus aus fra aus von … aus aus von … aus ejemplos von hier aus herfra von hier aus ein und aus ud og ind ein und aus weder ein noch aus wissen hverken vide ud eller ind weder ein noch aus wissen weder ein noch aus wissen vorbei ude, forbi, slut weder ein noch aus wissen vorbei aus sein familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg zu Ende sein være ude (oder | ellerod forbi) aus sein familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg zu Ende sein das Feuer ist aus ilden er gået ud das Feuer ist aus aufetwas | noget etwasAkkusativ | akkusativ akk aus sein være ude efter (oder | ellerod på) noget aufetwas | noget etwasAkkusativ | akkusativ akk aus sein ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„machen“ machen Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) gøre, lave, bestille, udgøre, ordne, forårsage, blive sørge for, bevirke gøre machen machen lave machen herstellen machen herstellen bestille machen treiben machen treiben udgøre, blive machen betragen machen betragen ordne, sørge for machen ordnen machen ordnen forårsage, bevirke machen verursachen machen verursachen ejemplos was machen Sie? hvad laver De? was machen Sie? was machen die Geschäfte? hvordan går det med forretningerne? was machen die Geschäfte? sichDativ | dativ dat nichts ausetwas | noget etwasDativ | dativ dat machen ikke bryde sig om noget sichDativ | dativ dat nichts ausetwas | noget etwasDativ | dativ dat machen das macht fünf Euro det bliver (lige) fem euro das macht fünf Euro das Bett machen rede sengen das Bett machen Feuer machen tænde ild (oder | ellerod op) Feuer machen jemandem Freude machen glæde én jemandem Freude machen Licht machen tænde lys(et) Licht machen das macht Spaß det er morsomt das macht Spaß jemandem Vergnügen machen more én jemandem Vergnügen machen Witze machen sige vittigheder Witze machen macht, dass ihr fortkommt! se så at forsvinde (oder | ellerod komme af sted)! macht, dass ihr fortkommt! nun mach doch! familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg skynd dig! nun mach doch! familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg in die Hosen machen familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg gøre i bukserne in die Hosen machen familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg sich machen arte sig, blive godt sich machen es macht sich gut det tager sig godt ud es macht sich gut sich auf den Weg machen begive sig på vej sich auf den Weg machen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos