„richtig“ richtig Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) správný, pravý správný, pravý richtig richtig ejemplos richtig! vskutku! richtig! richtig schreiben psát správnĕ richtig schreiben richtig rechnen počítat správnĕ richtig rechnen richtig gehen Uhr jít přesnĕ richtig gehen Uhr auf dem richtigen Wege sein být na správné cestĕauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig auf dem richtigen Wege sein et für richtig halten pokládat co za správné et für richtig halten ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„Richtige(r)“: maskulin Richtigemaskulin m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) pravý pravýmaskulin m Richtige(r) Richtige(r) ejemplos an den Richtigen geraten přijítperfektiv pf na pravého an den Richtigen geraten
„Richtige(s)“: Neutrum RichtigeNeutrum n <→Akkusativ akk> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) to pravé pro nás nic pořadného se nenaučil ejemplos das Richtige für uns to pravé pro nás das Richtige für uns er hat nichts Richtiges gelernt nic pořadného se nenaučil er hat nichts Richtiges gelernt
„Richtige“: feminin Richtigefeminin f <→Akkusativ akk> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) pravá praváfeminin f Richtige Richtige
„anfangen“ anfangen <irregulär, unregelmäßigirr> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) začínat začínat <-čít>(mitDativ datAkkusativ akkoder od sInstrumental I) anfangen anfangen ejemplos von vorne anfangen začínat <-čít>od začátku von vorne anfangen bei einem Unternehmen anfangen začítperfektiv pf práci v podniku bei einem Unternehmen anfangen et richtig anfangen brát <vzít>co za pravý konec et richtig anfangen
„Uhr“: feminin Uhrfeminin f <Uhr; -en> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) hodinky, hodiny hodinkyFemininum Plural f/pl Uhr Armbanduhr, Taschenuhr Uhr Armbanduhr, Taschenuhr hodinyFemininum Plural f/pl Uhr Wanduhr, Turmuhr Uhr Wanduhr, Turmuhr ejemplos die Uhr steht hodiny stojí die Uhr steht meine Uhr geht richtig moje hodinky jdou přesnĕ meine Uhr geht richtig wie viel Uhr ist es? kolik je hodin? wie viel Uhr ist es? um wie viel Uhr? v kolik hodin? um wie viel Uhr? es ist ein Uhr je jedna hodina es ist ein Uhr es ist fünf Uhr je pĕt hodin es ist fünf Uhr es ist vier Uhr jsou čtyři hodiny es ist vier Uhr ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„Kopf“: maskulin Kopfmaskulin m <-(e)s; Köpfe> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) hlava, hlávka, hlavička, záhlaví, líc hlavafeminin fauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig Kopf AnatomieANAT Kopf AnatomieANAT hlávkafeminin f Kopf Kohl, Salat Kopf Kohl, Salat hlavičkafeminin f Kopf Nagel, Streichholz Kopf Nagel, Streichholz záhlavíNeutrum n Kopf Brief, Zeitung Kopf Brief, Zeitung lícmaskulin m Kopf Münze Kopf Münze ejemplos ein kluger Kopf Person chytrá hlavafeminin f ein kluger Kopf Person Kopf an Kopf hlava na hlavĕ Kopf an Kopf von Kopf bis Fuß od hlavy (až) k patĕ von Kopf bis Fuß aus dem Kopf auswendig z hlavy, zpamĕti aus dem Kopf auswendig Kopf weg! hlavu pryč! Kopf weg! Kopf hoch! hlavu vzhůru! Kopf hoch! pro Kopf na hlavu pro Kopf (um) einen Kopf größer sein als … být o hlavu vĕtší než … (um) einen Kopf größer sein als … sich am Kopf stoßen udeřit seperfektiv pfoder od praštit seperfektiv pf do hlavy sich am Kopf stoßen auf dem Kopf stehen stát vzhůru nohama auf dem Kopf stehen im Kopf rechnen počítat z hlavy im Kopf rechnen den Kopf schütteln kroutit hlavou den Kopf schütteln den Kopf hängen lassen vĕšet hlavu den Kopf hängen lassen den Kopf verlieren ztrácet <ztratit>hlavu den Kopf verlieren zu Kopfe steigen stoupat <-nout>do hlavy zu Kopfe steigen jemandem den Kopf waschen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg umýtperfektiv pf komu hlavu jemandem den Kopf waschen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg jemandem den Kopf verdrehen figürlich, im übertragenen Sinnfig <po>plést komu hlavu jemandem den Kopf verdrehen figürlich, im übertragenen Sinnfig sichDativ dat den Kopf zerbrechen überAkkusativ akk figürlich, im übertragenen Sinnfig lámat si hlavu nadInstrumental I sichDativ dat den Kopf zerbrechen überAkkusativ akk figürlich, im übertragenen Sinnfig nicht auf den Kopf gefallen sein figürlich, im übertragenen Sinnfig nebýt na hlavu padlý nicht auf den Kopf gefallen sein figürlich, im übertragenen Sinnfig alles auf den Kopf stellen stavĕt <postavit>všechno na hlavu alles auf den Kopf stellen sichDativ dat et in den Kopf setzen brát <vzít>si co do hlavy sichDativ dat et in den Kopf setzen sichDativ dat et aus dem Kopf schlagen figürlich, im übertragenen Sinnfig pouštĕt <pustit>co z hlavy sichDativ dat et aus dem Kopf schlagen figürlich, im übertragenen Sinnfig wie vor den Kopf geschlagen sein familiär, umgangssprachlichumg zůstatperfektiv pf (stát) jako opařený wie vor den Kopf geschlagen sein familiär, umgangssprachlichumg das geht mir nicht aus dem Kopf to mi nejde z hlavy das geht mir nicht aus dem Kopf das will mir nicht in den Kopf (gehen) familiär, umgangssprachlichumg to mi nejde do hlavy das will mir nicht in den Kopf (gehen) familiär, umgangssprachlichumg nicht (ganz) richtig im Kopf sein familiär, umgangssprachlichumg nemít to v hlavĕ úplnĕ v pořádku nicht (ganz) richtig im Kopf sein familiär, umgangssprachlichumg der Kopf tut mir weh bolí mĕ hlava der Kopf tut mir weh die Arbeit wächst mir über den Kopf práce mi přerůstá přes hlavu die Arbeit wächst mir über den Kopf ocultar ejemplosmostrar más ejemplos