Traducción Alemán-Inglés para "unantastbar"

"unantastbar" en Inglés

unantastbar
[ˌʊnˌʔanˈtastbaːr; ˈʊn-]Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • untouchable
    unantastbar Vorrat, Reserve etc
    unantastbar Vorrat, Reserve etc
  • inviolable
    unantastbar Stellung, Position, Ruf etc
    unassailable
    unantastbar Stellung, Position, Ruf etc
    unantastbar Stellung, Position, Ruf etc
  • sacred
    unantastbar Werte, Bereich etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figauch | also a. ironisch | ironicallyiron
    inviolable
    unantastbar Werte, Bereich etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figauch | also a. ironisch | ironicallyiron
    untouchable
    unantastbar Werte, Bereich etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figauch | also a. ironisch | ironicallyiron
    sacrosanct
    unantastbar Werte, Bereich etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figauch | also a. ironisch | ironicallyiron
    unantastbar Werte, Bereich etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figauch | also a. ironisch | ironicallyiron
  • inviolable
    unantastbar Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Rechtspersönlichkeit
    unantastbar Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Rechtspersönlichkeit
ejemplos
die Würde des Menschen ist unantastbar
die Würde des Menschen ist unantastbar
There is no Parliament in the world in which Question Time is not sacrosanct.
Es gibt kein Parlament, in dem die Fragestunde nicht unantastbar wäre.
Fuente: Europarl
Consumer protection is inviolable and we would do well to remember this in negotiations.
Verbraucherschutz ist unantastbar, und darauf müssen Sie bei den Verhandlungen achten.
Fuente: Europarl
These rights are inviolable and this applies to every single human being.
Diese Rechte sind unantastbar und dies gilt für jeden einzelnen Menschen.
Fuente: Europarl
Human dignity in the European Union is non-negotiable.
Die Würde der Menschen in der Europäischen Union ist unantastbar.
Fuente: Europarl
It is all the more sacred because it concerns rights.
Und dieses Gesetz ist unantastbar, denn es geht um Rechte.
Fuente: Europarl
Respect for human life and for the integrity of women is sacrosanct.
Die Achtung vor dem menschlichen Leben und der Unversehrtheit der Frau ist unantastbar.
Fuente: Europarl
Sometimes high-achieving professional women think they are untouchable.
Manchmal denken erfolgreiche Karrierefrauen, sie seien unantastbar.
Fuente: Europarl
Also for the first time, we will enshrine in the Rules of Procedure the right to vote.
Wir haben auch erstmals das Stimmrecht für unantastbar erklärt.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: