Traducción Alemán-Inglés para "sicherstellen"

"sicherstellen" en Inglés

sicherstellen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • seize
    sicherstellen Rechtswesen | legal term, lawJUR beschlagnahmen
    take possession of
    sicherstellen Rechtswesen | legal term, lawJUR beschlagnahmen
    sicherstellen Rechtswesen | legal term, lawJUR beschlagnahmen
  • auch | alsoa. impound
    sicherstellen Fahrzeug Rechtswesen | legal term, lawJUR
    sicherstellen Fahrzeug Rechtswesen | legal term, lawJUR
ejemplos
  • secure
    sicherstellen sichern
    sicherstellen sichern
  • guarantee
    sicherstellen gewährleisten
    sicherstellen gewährleisten
ejemplos
  • secure
    sicherstellen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    provide security for
    sicherstellen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    sicherstellen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
ejemplos
This too must be guaranteed and we must not let up in our pursuit of this objective.
Auch das muss sichergestellt sein, und wir dürfen nicht nachlassen, dieses Ziel zu verfolgen.
Fuente: Europarl
Is it certain that ECPAT can continue their project next year, i. e. in 2001?
Ist wirklich sichergestellt, dass ECPAT sein Projekt im nächsten Jahr, d. h. 2001, fortführen kann?
Fuente: Europarl
We wanted to secure the EU's ability to act and the confidence of the people.
Wir wollten die Handlungsfähigkeit der EU und die Glaubwürdigkeit in der Bevölkerung sicherstellen.
Fuente: Europarl
Thirdly, we need to ensure that money is spent well.
Drittens müssen wir sicherstellen, dass die Mittel sinnvoll eingesetzt werden.
Fuente: Europarl
It must be provided for in the Commission Budget on a permanent basis.
Das muss dauerhaft im Kommissionshaushalt sichergestellt werden.
Fuente: Europarl
Only in this way can we ensure that the acts will be implemented.
Nur so können wir sicherstellen, dass die Vorschriften umgesetzt werden.
Fuente: Europarl
We should at least make sure that some progress is made this year.
Wir sollten zumindest sicherstellen, dass in diesem Jahr ein gewisser Fortschritt erzielt wird.
Fuente: Europarl
At the same time, however, we must ensure that there are adequate resources available.
Gleichzeitig muss aber auch sichergestellt werden, dass genügend Mittel zur Verfügung stehen.
Fuente: Europarl
Equally, we need to make sure that the system is not abused.
Wir müssen darüber hinaus sicherstellen, dass das System nicht missbraucht wird.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!