Traducción Alemán-Inglés para "Privileg"

"Privileg" en Inglés

Privileg
[priviˈleːk]Neutrum | neuter n <Privileg(e)s; Privilegien [-gɪ̆ən]; auch | alsoa. Privilege>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • privilege
    Privileg des Adels, der Kirche etc
    prerogative
    Privileg des Adels, der Kirche etc
    Privileg des Adels, der Kirche etc
  • auch | alsoa. franchise amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Privileg
    Privileg
  • privilege
    Privileg Rechtswesen | legal term, lawJUR Sonderrecht
    immunity
    Privileg Rechtswesen | legal term, lawJUR Sonderrecht
    charter
    Privileg Rechtswesen | legal term, lawJUR Sonderrecht
    Privileg Rechtswesen | legal term, lawJUR Sonderrecht
  • auch | alsoa. franchise amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Privileg Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Privileg Rechtswesen | legal term, lawJUR
ejemplos
  • license amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Privileg Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konzession
    Privileg Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konzession
  • licence, privilege, patent britisches Englisch | British EnglishBr
    Privileg Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Privileg Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • charter amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Privileg Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konzession, einer Bank
    Privileg Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konzession, einer Bank
ein beständiges Privileg, ein beständiger Besitz
ein beständiges Privileg, ein beständiger Besitz
It is time we finally stripped nuclear energy of its privileges.
Wir müssen endlich mit den Privilegien der Atomenergie Schluss machen.
Fuente: Europarl
It is our duty and privilege to help to bring that about.
Es ist unsere Pflicht und unser Privileg, zur Erreichung dieses Ziels beizutragen.
Fuente: Europarl
Privileges are being confused with the conservation of resources.
Die Privilegien werden mit der Erhaltung der Bestände vermengt.
Fuente: Europarl
The maintenance of privileges must not be allowed to become a new condition for enlargement.
Das Beibehalten von Privilegien darf nicht zu einer neuen Bedingung für die Erweiterung werden.
Fuente: Europarl
It is only fair that this privilege should last for a limited time period.
Es ist eine Frage der Gerechtigkeit, für dieses Privileg eine zeitliche Begrenzung festzulegen.
Fuente: Europarl
The right to tax citizens is one of the hallmarks of a government.
Das Recht, von Einzelpersonen Steuern zu erheben, ist eines der Privilegien von Staaten.
Fuente: Europarl
SOEs were determined to defend their privileges.
Die staatseigenen Unternehmen waren entschlossen, ihre Privilegien zu verteidigen.
Fuente: News-Commentary
He predicted resistance from those whose privileges would disappear.
Er sagte, Widerstand würde nur von denjenigen kommen, die um ihre Privilegien fürchten.
Fuente: News-Commentary
Mr President, it is a privilege to have the opportunity of taking part in this debate.
Herr Präsident, ich betrachte es als Privileg, an dieser Debatte teilnehmen zu können.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: