Traducción Alemán-Inglés para "ersuchen"

"ersuchen" en Inglés

ersuchen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • jemanden um etwas ersuchen
    to asketwas | something sth ofjemand | somebody sb
    jemanden um etwas ersuchen
  • jemanden um eine Gefälligkeit ersuchen
    to askjemand | somebody sb a favo(u)r, to ask a favo(u)r ofjemand | somebody sb
    jemanden um eine Gefälligkeit ersuchen
  • er ersuchte mich dringend, ihm zu helfen
    he entreated (oder | orod implored) me to help him
    er ersuchte mich dringend, ihm zu helfen
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ersuchen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
I would ask the Bureau to reconsider this.
Ich ersuche darum, dass sich das Präsidium nochmals mit dieser Angelegenheit befasst.
Fuente: Europarl
I therefore ask that we go ahead with the vote on this Commission proposal.
Deshalb ersuche ich, mit der Abstimmung über diesen Vorschlag der Kommission fortzufahren.
Fuente: Europarl
I would therefore urge the Commissioner to bear this in mind.
Ich ersuche somit die Frau Kommissarin, darauf zurückzukommen.
Fuente: Europarl
I would thus ask you to proceed to the vote in line with the Rules of Procedure.
Ich ersuche Sie daher, ihn jetzt gemäß der Geschäftsordnung zur Abstimmung zu stellen.
Fuente: Europarl
I would ask you to give attention to this.
Ich darf Sie um Ihre diesbezügliche Aufmerksamkeit ersuchen.
Fuente: Europarl
Fuente

"Ersuchen" en Inglés

Ersuchen
Neutrum | neuter n <Ersuchens; Ersuchen> Amtssprache

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • request
    Ersuchen Bitte
    Ersuchen Bitte
  • entreaty
    Ersuchen dringendes
    Ersuchen dringendes
ejemplos
  • auf sein dringendes Ersuchen
    at (oder | orod upon) his urgent request
    auf sein dringendes Ersuchen
I can tell you that we made a specific request.
Ich kann Ihnen sagen, dass wir ein spezielles Ersuchen gestellt haben.
Fuente: Europarl
What would be the request that justified such a transmission?
Wie muss nun ein Ersuchen gestaltet sein, das eine solche Übermittlung rechtfertigt?
Fuente: Europarl
I very much regret the decision not to grant my request.
Ich bedauere sehr, dass meinem Ersuchen nicht stattgegeben wurde.
Fuente: Europarl
We shall prepare a report on this request by the end of 2006.
Bis Ende 2006 werden wir einen Bericht über dieses Ersuchen erstellen.
Fuente: Europarl
Firstly, the European Union is responding to a specific request from the United Nations.
Erstens: Die Europäische Union reagiert auf ein ausdrückliches Ersuchen der Vereinten Nationen.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!