Traducción Alemán-Inglés para "einschlägig"

"einschlägig" en Inglés

einschlägig
[-ˌʃlɛːgɪç]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • die einschlägige Literatur
    the relevant literature, the literature on (oder | orod relevant to) the subject
    die einschlägige Literatur
  • die einschlägigen Paragrafen
    the relevant paragraphs
    die einschlägigen Paragrafen
  • einschlägiger Fall Rechtswesen | legal term, lawJUR
    relevant precedent
    einschlägiger Fall Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • appropriate
    einschlägig Medizin | medicineMED Mittel
    einschlägig Medizin | medicineMED Mittel
einschlägig
[-ˌʃlɛːgɪç]Adverb | adverb adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
Expertise rests in countries such as the United Kingdom and Spain.
Über einschlägige Erfahrungen verfügen vor allem Länder wie Großbritannien und Spanien.
Fuente: Europarl
We will also produce the appropriate and relevant reports.
Darüber hinaus fertigen wir die entsprechenden und einschlägigen Berichte an.
Fuente: Europarl
The fact is that there are no analyses of accidents to which we can refer.
Es gibt eben noch keine einschlägigen Unfallanalysen.
Fuente: Europarl
A second question on this subject, Commissioner, concerns the following.
Meine zweite einschlägige Frage, Herr Kommissar, betrifft Folgendes.
Fuente: Europarl
I should like to wish the Commissioner much courage in publishing reports on this matter.
Ich möchte dem Kommissar viel Courage bei der Vorlage der einschlägigen Berichte wünschen.
Fuente: Europarl
It would be much better for Member States to issue their own legislation in this regard.
Die Mitgliedstaaten sollten vielmehr ihre eigenen einschlägigen Rechtsvorschriften erlassen.
Fuente: Europarl
The relevant Doha provisions are quoted throughout the text.
Im gesamten Text wird auf die einschlägigen Bestimmungen von Doha Bezug genommen.
Fuente: Europarl
Consequently, the associated research fully deserves the proposed funding.
Folglich sind die Mittel für die einschlägigen Forschungsarbeiten gut angelegt.
Fuente: Europarl
Firstly, national legislation in this field varies considerably.
Erstens gibt es große Unterschiede zwischen den einschlägigen Rechtsvorschriften.
Fuente: Europarl
The European Union also presses, where relevant, for moratoria to be introduced.
Die Europäische Union drängt in einschlägigen Fällen auch auf die Einführung von Moratorien.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: