Traducción Alemán-Inglés para "davonkommen"

"davonkommen" en Inglés

davonkommen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • get away (oder | orod off)
    davonkommen
    escape
    davonkommen
    davonkommen
ejemplos
mit dem Leben davonkommen
to escape with one’s life
mit dem Leben davonkommen
ungestraft davonkommen
to get off scot-free
ungestraft davonkommen
glimpflich davonkommen
to get off lightly (oder | orod cheaply)
glimpflich davonkommen
mit knapper Not davonkommen
to escape by the skin of one’s teeth
mit knapper Not davonkommen
mit einem blauen Auge davonkommen
to get off lightly
mit einem blauen Auge davonkommen
mit guter Manier davonkommen
mit guter Manier davonkommen
leichten Kaufes davonkommen
to get off (oder | orod escape) lightly
leichten Kaufes davonkommen
ungeschoren davonkommen
to get off scot-free
ungeschoren davonkommen
ungerupft davonkommen
ungerupft davonkommen
ungerupft davonkommen
ungerupft davonkommen
ungeschoren davonkommen
ungeschoren davonkommen
It's kind of cool. Songwriters can sort of get away with murder.
Das ist ziemlich cool. Liedermacher können in gewisser Weise ungeschoren mit Mord davonkommen.
Fuente: TED
They should not be allowed to get away with murder.
Sie sollten nicht mit Mord davonkommen dürfen.
Fuente: Europarl
Such people must not get off with a fine- prison sentences are called for here.
Solche Leute dürfen nicht mit Geldstrafen davonkommen, hier sind Haftstrafen nwk1.
Fuente: Europarl
It is devoid of meaning if you let public authorities off the hook.
Sie ist bedeutungslos, wenn die staatlichen Behörden einfach so davonkommen.
Fuente: Europarl
Criminals must know they will never go unpunished anywhere.
Verbrecher müssen wissen, dass sie nirgendwo ohne Bestrafung davonkommen werden.
Fuente: Europarl
The perpetrators must not be allowed to go free.
Die Täter dürfen nicht ungeschoren davonkommen.
Fuente: Europarl
Nobody can claim any longer that the guilty get off scot-free.
Niemand kann nun noch länger behaupten, dass die Schuldigen ungeschoren davonkommen.
Fuente: Europarl
We cannot allow the perpetrators of crimes to go unpunished.
Wir dürfen es nicht zulassen, dass Verbrecher ungestraft davonkommen.
Fuente: Europarl
None of us should in future be able to get away unnoticed with ignoring our obligations.
Keiner von uns darf künftig ungestraft davonkommen, wenn er unsere Verpflichtungen ignoriert.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: