Traducción Alemán-Griego para "über"

"über" en Griego

über
Präposition, Verhältniswort | πρόθεση präp <+Dativ | +δοτική+dat /+Akkusativ | +αιτιατική +akk>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
über
Adverb | επίρρημα adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
über etwas+Akkusativ | +αιτιατική +akk wegsehen in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
κάνω τα στραβά μάτια σε κάτι
über etwas+Akkusativ | +αιτιατική +akk wegsehen in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
sich über Wasser halten in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
sich über Wasser halten in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
sich totärgern über+Akkusativ | +αιτιατική +akk
sich totärgern über+Akkusativ | +αιτιατική +akk
gebieten über+Akkusativ | +αιτιατική +akk
κυριαρχώ+Genitiv | +γενική +gen
gebieten über+Akkusativ | +αιτιατική +akk
er ist über den Berg in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig umgangssprachlich | οικείοumg
διέφυγε τον κίνδυνο
er ist über den Berg in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig umgangssprachlich | οικείοumg
über den Daumen gepeilt
με μια χονδρική εκτίμηση
über den Daumen gepeilt
die Herrschaft über etwas+Akkusativ | +αιτιατική +akk verlieren
χάνω τον έλεγχοGenitiv | γενική gen
die Herrschaft über etwas+Akkusativ | +αιτιατική +akk verlieren
jemandem über den Mund fahren in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
διακόπτω κάποιον
jemandem über den Mund fahren in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
über kurz oder lang
über alle Maßen
über alle Maßen
sich über j-n/etw auslassen pejorativ, abwertend | μειωτικός όροςpej
πολυλογώ για/κ-ι
sich über j-n/etw auslassen pejorativ, abwertend | μειωτικός όροςpej
sich hermachen über+Akkusativ | +αιτιατική +akk
sich hermachen über+Akkusativ | +αιτιατική +akk
über die Stränge schlagen umgangssprachlich | οικείοumg
το παραξηλώνω
über die Stränge schlagen umgangssprachlich | οικείοumg
sich entsetzen über etwas+Akkusativ | +αιτιατική +akk
κατατρομάζω για κάτι
sich entsetzen über etwas+Akkusativ | +αιτιατική +akk
über seinen Schatten springen in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
ξεπερνάω τους φόβους μου
über seinen Schatten springen in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
klatschen über jemanden

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: