„übel“ übel <-bl-> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ond, slem, dårlig ond, slem übel schlecht übel schlecht dårlig übel unwohl übel unwohl ejemplos mir ist übel jeg er dårlig (tilpas) mir ist übel nicht übel udmærket, ikke så tosset nicht übel
„Übel“: Neutrum ÜbelNeutrum | intetkøn n Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) onde, dårlighed ondeNeutrum | intetkøn n Übel Übel dårlighed Übel Leiden Übel Leiden ejemplos übel gelaunt i dårligt humør übel gelaunt Übel riechend ildelugtende Übel riechend jemandemetwas | noget etwas Übel nehmen tage én noget ilde op jemandemetwas | noget etwas Übel nehmen
„zurichten“ zurichten Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) gøre i stand, tilberede, tillave gøre i stand zurichten zurichten tilberede, tillave zurichten bereiten zurichten bereiten ejemplos jemanden übel zurichten figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig tilrede én ilde jemanden übel zurichten figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig übel zugerichtet figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig slemt medtaget übel zugerichtet figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig
„vermerken“ vermerken Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) notere, bemærke notere vermerken vermerken bemærke vermerken vermerken ejemplos übel vermerken tage ilde op übel vermerken
„Wurzel“: feminin Wurzelfeminin | hunkøn f <Wurzel; -n> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) rod rodauch | også a. figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig Wurzel Wurzel ejemplos Wurzeln schlagen slå rodauch | også a. figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig Wurzeln schlagen mit der Wurzel ausreißen rykke op med rodeauch | også a. figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig mit der Wurzel ausreißen die Wurzel des Übels figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig ondets rod die Wurzel des Übels figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig die Wurzel ziehen Mathematik | matematikMATH uddrage roden die Wurzel ziehen Mathematik | matematikMATH die zweite Wurzel Mathematik | matematikMATH kvadratroden die zweite Wurzel Mathematik | matematikMATH ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„daran“ daran, dran familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) derpå, derved, deri, dertil, derom derpå, derved, deri, dertil, derom daran daran ejemplos jetzt bin ich daran nu er det min tur jetzt bin ich daran gut daran sein have det godt gut daran sein übel daran sein være i knibe übel daran sein da bin ich schön daran! ironisch | ironiskiron nu er jeg godt oppe at køre! da bin ich schön daran! ironisch | ironiskiron es ist nichts daran der er ikke noget om det det er ikke noget værd es ist nichts daran nahe daran sein være lige ved nahe daran sein es liegt mir nichts daran det er mig ligegyldigt es liegt mir nichts daran ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„wohl“ wohl Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) rask, vel, godt, vel, antagelig, ganske vist rask, vel, godt wohl wohl vel, antagelig wohl vermutlich wohl vermutlich ganske vist wohl allerdings wohl allerdings wohl bedacht, wohl bekannt → ver „wohlbekannt,“ „wohlbedacht“ wohl bedacht, wohl bekannt → ver „wohlbekannt,“ „wohlbedacht“ ejemplos leben Sie wohl! farvel og ha' det godt! leben Sie wohl! wohl bekomm's! velbekomme! wohl bekomm's! wohl oder übel hvad enten man vil (det) eller ej wohl oder übel sehr wohl udmærket trods alt sehr wohl ob er wohl krank ist? mon han er syg? ob er wohl krank ist? ocultar ejemplosmostrar más ejemplos