Traducción Portugués-Alemán para "entrar"

"entrar" en Alemán

entrar
[ẽˈtrar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • hereinbringen
    entrar coisa
    entrar coisa
  • eingeben
    entrar informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM dados
    entrar informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM dados
  • einführen importieren
    entrar comércio | HandelCOM
    entrar comércio | HandelCOM
  • buchen
    entrar
    entrar
entrar
[ẽˈtrar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • entrar em
    eintreten in
    entrar em
  • entrar em à força
    eindringen in (acusativo | Akkusativac)
    entrar em à força
  • entrar em país
    einreisen in (acusativo | Akkusativac)
    entrar em país
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • einziehen einmarschieren
    entrar cortejoet cetera | etc., und so weiter etc
    entrar cortejoet cetera | etc., und so weiter etc
  • einfahren
    entrar comboio
    ankommen
    entrar comboio
    entrar comboio
  • einlaufen
    entrar barco
    entrar barco
  • münden (inacusativo | Akkusativ ac)
    entrar em rio
    entrar em rio
  • (hinein)kommen
    entrar no trabalhoet cetera | etc., und so weiter etc
    entrar no trabalhoet cetera | etc., und so weiter etc
  • eingehen
    entrar correioet cetera | etc., und so weiter etc
    entrar correioet cetera | etc., und so weiter etc
ejemplos
  • entrar emalguma coisa, algo | etwas a/c em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig
    entrar emalguma coisa, algo | etwas a/c em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig
  • entrar emalguma coisa, algo | etwas a/c (≈ participar) em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig
    sich an etwas (dativo | Dativdat) beteiligen
    entrar emalguma coisa, algo | etwas a/c (≈ participar) em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig
  • entrar emalguma coisa, algo | etwas a/c tema questão em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig
    auf etwas (acusativo | Akkusativac) eingehen
    entrar emalguma coisa, algo | etwas a/c tema questão em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • einsetzen
    entrar música | MusikMÚS
    entrar música | MusikMÚS
  • auftreten
    entrar teatro | TheaterTEAT
    entrar teatro | TheaterTEAT
ejemplos
  • entrar a (infinitivo | Infinitivinf) com prep
    beginnen zu (infinitivo | Infinitivinf)
    entrar a (infinitivo | Infinitivinf) com prep
  • entrar bem , entrar com o pé direito
    einen guten Anfang (ou | oderou Start) haben
    entrar bem , entrar com o pé direito
  • entrar comalguma coisa, algo | etwas a/c quantia
    beisteuern (ein)zahlen
    entrar comalguma coisa, algo | etwas a/c quantia
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • entrar na jogada português brasileiro | brasilianisches Portugiesischbras uso familiar | umgangssprachlichfam
    entrar na jogada português brasileiro | brasilianisches Portugiesischbras uso familiar | umgangssprachlichfam
  • entrar numa fria português brasileiro | brasilianisches Portugiesischbras uso familiar | umgangssprachlichfam
    entrar numa fria português brasileiro | brasilianisches Portugiesischbras uso familiar | umgangssprachlichfam
entrar em funcionamento
entrar pelo cano
ein Rohrkrepierer sein, schiefgehen
entrar pelo cano
entrar em a(c)tividade
in Betrieb genommen werden
entrar em a(c)tividade
ao entrar
beim Eintreten
ao entrar
entrar na liça
entrar na liça
entrar em -ações
in Verhandlungen treten
entrar em -ações
entrar em (ou na) matéria
entrar em (ou na) matéria
entrar em ebulição
in Wallung (ou Aufruhr) geraten
entrar em ebulição
entrar em pormenores
auf Einzelheiten eingehen
entrar em pormenores
entrar pela janela
entrar pela janela
entrar (ou reunir-se) em conselho
entrar (ou reunir-se) em conselho
entrar pela janela
durch Beziehungen an eine Stelle kommen
entrar pela janela
entrar em a(c)tividade
entrar em a(c)tividade
entrar no jogo
entrar no jogo
entrar em a(c)ção
in Aktion treten zu Werke gehen
entrar em a(c)ção
entrar em campo
entrar em campo
entrar pela janela
entrar em luta
entrar em luta
entrar em ebulição
zu kochen (ou sieden) beginnen
entrar em ebulição
hora para entrar
Einlasszeitfeminino | Femininum f
hora para entrar

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: