Traducción Alemán-Portugués para "Sache"

"Sache" en Portugués

Sache
Femininum | feminino f

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • coisaFemininum | feminino f
    Sache (≈ Gegenstand)
    obje(c)toMaskulinum | masculino m
    Sache (≈ Gegenstand)
    Sache (≈ Gegenstand)
ejemplos
  • SachenPlural | plural pl (≈ Besitz, Habe)
    bensMaskulinum Plural | masculino plural mpl haveresMaskulinum Plural | masculino plural mpl
    SachenPlural | plural pl (≈ Besitz, Habe)
  • SachenPlural | plural pl (≈ Kleidung)
    roupaFemininum | feminino f
    SachenPlural | plural pl (≈ Kleidung)
  • assuntoMaskulinum | masculino m
    Sache (≈ Angelegenheit)
    Sache (≈ Angelegenheit)
  • negócioMaskulinum | masculino m
    Sache
    Sache
ejemplos
  • jemandes Sache sein
    caber a alguém
    jemandes Sache sein
  • nicht jemandes Sache sein auch | tambéma.
    não ser com alguém
    nicht jemandes Sache sein auch | tambéma.
  • zur Sache gehören , zur Sache kommen
    vir ao caso
    zur Sache gehören , zur Sache kommen
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • causaFemininum | feminino f
    Sache Rechtswesen | direitoJUR Politik | políticaPOL
    questãoFemininum | feminino f
    Sache Rechtswesen | direitoJUR Politik | políticaPOL
    Sache Rechtswesen | direitoJUR Politik | políticaPOL
  • casoMaskulinum | masculino m
    Sache (≈ Fall)
    Sache (≈ Fall)
ejemplos
  • in Sachen (Genitiv | genitivogen)
    en matéria de …
    in Sachen (Genitiv | genitivogen)
  • in Sachen (Genitiv | genitivogen) Rechtswesen | direitoJUR
    na causa …
    in Sachen (Genitiv | genitivogen) Rechtswesen | direitoJUR
  • matériaFemininum | feminino f
    Sache Literatur | literaturaLIT (≈ Stoff)
    Sache Literatur | literaturaLIT (≈ Stoff)
j-m/e-r Sache gewachsen sein
estar à altura de alg/a/c
j-m/e-r Sache gewachsen sein
einer Sache (Dativ | dativodat) frönen
ser escravo deetwas | alguma coisa, algo a/c
entregar-se aetwas | alguma coisa, algo a/c
einer Sache (Dativ | dativodat) frönen
jemandesoder | ou od einer Sache gedenken (oder | ouod anAkkusativ | acusativo akk)
lembrar-se (de), recordar-se (de)
jemandesoder | ou od einer Sache gedenken (oder | ouod anAkkusativ | acusativo akk)
sich einer Sache annehmen
encarregar-se deetwas | alguma coisa, algo a/c, tratar deetwas | alguma coisa, algo a/c
sich einer Sache annehmen
einer Sache (Dativ | dativodat) etwas beimessen
atribuiretwas | alguma coisa, algo a/c aetwas | alguma coisa, algo a/c
einer Sache (Dativ | dativodat) etwas beimessen
(sich) einer Sache (Dativ | dativodat) unterziehen
submeter(-se) aetwas | alguma coisa, algo a/c
(sich) einer Sache (Dativ | dativodat) unterziehen
jemandemoder | ou od einer Sache (Dativ | dativodat) Genüge tun
satisfazer a alg/aetwas | alguma coisa, algo a/c
jemandemoder | ou od einer Sache (Dativ | dativodat) Genüge tun
einer SacheDativ | dativo dat entgegenwirken
reagir contraetwas | alguma coisa, algo a/c
einer SacheDativ | dativo dat entgegenwirken
ausgemachte SacheFemininum | feminino f
coisaFemininum | feminino f decidida
ausgemachte SacheFemininum | feminino f
j-m/e-r Sache trotzen
enfrentar a alg/a/c
fazer frente a alg/a/c
j-m/e-r Sache trotzen
einer Sache (Dativ | dativodat) Vertrauen schenken
ter confiança emetwas | alguma coisa, algo a/c
einer Sache (Dativ | dativodat) Vertrauen schenken
einer Sache (Dativ | dativodat) innewohnen
ser inerente aetwas | alguma coisa, algo a/c, ser próprio deetwas | alguma coisa, algo a/c
einer Sache (Dativ | dativodat) innewohnen
einer Sache (Dativ | dativodat) Folge leisten
obedecer aetwas | alguma coisa, algo a/c
einer Sache (Dativ | dativodat) Folge leisten
einer Sache (Dativ | dativodat) untreu werden
abandonar (a causa de)etwas | alguma coisa, algo a/c
einer Sache (Dativ | dativodat) untreu werden
gemeinsame Sache machen
mancomunar-se
gemeinsame Sache machen
sich einer Sache (Dativ | dativodat) widmen
dedicar-se aetwas | alguma coisa, algo a/c
sich einer Sache (Dativ | dativodat) widmen
einer Sache (Dativ | dativodat) nachtrauern
lamentar a perda deetwas | alguma coisa, algo a/c
einer Sache (Dativ | dativodat) nachtrauern
einer Sache (Dativ | dativodat) Rechnung tragen
teretwas | alguma coisa, algo a/c em conta
einer Sache (Dativ | dativodat) Rechnung tragen
einer Sache (Dativ | dativodat) vorbeugen
evitaretwas | alguma coisa, algo a/c
einer Sache (Dativ | dativodat) vorbeugen
einer Sache (Dativ | dativodat) ähneln
parecer-se com
einer Sache (Dativ | dativodat) ähneln

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: