Traducción Inglés-Alemán para "threshold"

"threshold" en Alemán

threshold
[ˈθreʃ(h)ould]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • (Tür)Schwellefeminine | Femininum f
    threshold of houseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Eingangmasculine | Maskulinum m
    threshold of houseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    threshold of houseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Beginnmasculine | Maskulinum m
    threshold figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Eingangmasculine | Maskulinum m
    threshold figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schwellefeminine | Femininum f
    threshold figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    threshold figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
ejemplos
  • Grenzefeminine | Femininum f
    threshold medicine | MedizinMED psychology | PsychologiePSYCH
    Schwellefeminine | Femininum f
    threshold medicine | MedizinMED psychology | PsychologiePSYCH
    Schwellenwertmasculine | Maskulinum m
    threshold medicine | MedizinMED psychology | PsychologiePSYCH
    threshold medicine | MedizinMED psychology | PsychologiePSYCH
ejemplos
fission threshold
stimulus threshold
Wir brauchen realistische Schwellenwerte, damit die Richtlinie funktioniert.
We need realistic thresholds to allow the directive to work well.
Fuente: Europarl
Dies sind vernünftige Prinzipien, aber wo liegen die Grenzen?
These are reasonable principles, but what are the thresholds?
Fuente: News-Commentary
Demokratischer Parteibildung dürfen wir keine allzu großen Hindernisse in den Weg legen.
It must be possible to form democratic parties without creating too high thresholds.
Fuente: Europarl
Es gibt eine Differenz über die Mindesthöhe dieses Programms.
There is a difference of opinion over the Programme's minimum threshold.
Fuente: Europarl
Wir befinden uns an der Schwelle zu einem neuen Multilateralismus.
We stand on the threshold of a new multilateralism.
Fuente: News-Commentary
Die Arbeitslosenquote ist endlich unter die Schwelle von 7% gefallen.
The unemployment rate has finally fallen below the 7% threshold.
Fuente: News-Commentary
Ich bin also für gemeinsame Vorschriften und Mindeststeuersätze.
I am therefore in favour of common rules and minimum tax thresholds.
Fuente: Europarl
Ich bezweifle allerdings, dass es uns gelingt, eine Null-Toleranzschwelle einzuführen.
I doubt, however, whether we shall succeed in introducing a zero-tolerance threshold.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: