Traducción Inglés-Alemán para "interim"

"interim" en Alemán

interim
[ˈintərim]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • in the interim, ad interim especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR
    in der Zwischenzeit, einstweilig, vorläufig, bis auf Weiteres
    in the interim, ad interim especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR
  • dividend ad interim, interim dividend commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Zwischen-, Abschlagsdividende
    dividend ad interim, interim dividend commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • receipt of interim, interim receipt commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Zwischen-, Interimsscheinor | oder od -quittung
    receipt of interim, interim receipt commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • einstweilige Regelung
    interim rare | seltenselten (previous regulation)
    interim rare | seltenselten (previous regulation)
ejemplos
  • Interim history | GeschichteHIST
    Interimneuter | Neutrum n
    Interim history | GeschichteHIST
  • the Ratisbon Interim
    das Regensburger Interim (1541)
    the Ratisbon Interim
interim
[ˈintərim]adjective | Adjektiv adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

interim
[ˈintərim]adverb | Adverb adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

an ad interim report
ein vorläufiger Bericht, ein Zwischenbericht
an ad interim report
Ihre Halbzeitbewertung ist deshalb von entscheidender Bedeutung.
The interim review is, therefore, key.
Fuente: Europarl
Diese Lösung, die auch gewisse Nachteile aufweist, sehe ich in jeder Hinsicht als vorläufig an.
I see this very much as an interim solution which also has some drawbacks.
Fuente: Europarl
Es muss die Zwischenbilanz in der Agrarpolitik vorgelegt werden.
The interim review of the agricultural policy has to be presented.
Fuente: Europarl
Wir fordern, dass den Berechtigten jetzt Finanzpakete als Übergangshilfe bereit gestellt werden.
We demand that interim financial aid packages be made available now to those eligible.
Fuente: Europarl
Der Zwischenbericht zu den transeuropäischen Netzen ist seit 1999 fällig.
The interim report on trans-European transport networks has been overdue since 1999.
Fuente: Europarl
Je eher wir diese Zwischenmaßnahmen in Kraft setzen können, um so besser.
The sooner we can implement these interim measures the better.
Fuente: Europarl
Gleichzeitig haben wir auf der Basis von Artikel 308 eine Übergangsregelung vorgeschlagen.
At the same time, we proposed interim rules on the basis of Article 308.
Fuente: Europarl
Es wurden in diesem Zusammenhang auch mehrere Übergangsmaßnahmen vorgeschlagen.
A number of interim measures have been proposed, for example.
Fuente: Europarl
In diesem Sinne stellt eine vorläufige Regelung ein absolutes Erfordernis dar.
In this sense, an interim regulation is essential.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: