„Aufpasser“: maskulin Aufpassermaskulin m <-s; Aufpasser> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) dozorce, slídil, hlídač, slídič dozorcemaskulin m Aufpasser hlídačmaskulin m Aufpasser Aufpasser slídilmaskulin m Aufpasser Spion slídičmaskulin m Aufpasser Spion Aufpasser Spion
„aufpassen“ aufpassen Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) dávat pozor, dohlížet dávat <dát>pozor, dohlížet <-hlédnout> aufpassen aufpassen ejemplos aufgepasst! familiär, umgangssprachlichumg pozor! aufgepasst! familiär, umgangssprachlichumg pass mal auf! poslouchej! pass mal auf!
„Schießhund“: maskulin Schießhundmaskulin m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) číhat jako lovecký pes ejemplos aufpassen wie ein Schießhund familiär, umgangssprachlichumg číhat jako lovecký pes aufpassen wie ein Schießhund familiär, umgangssprachlichumg
„höllisch“ höllisch Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) pekelný, ohromný, hrozný pekelný höllisch höllisch ohromný, hrozný höllisch figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg höllisch figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg ejemplos man muss dabei höllisch aufpassen je při tom třeba dávat <dát>pekelnĕ pozor man muss dabei höllisch aufpassen
„schwer“ schwer Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) tĕzký, tĕžko, obtížný, tĕžce, nesnadný tĕzkýAdverb adv schwer schwer tĕžko, tĕžce schwer schwer obtížný, nesnadný schwer aucha. sehr, schwierig schwer aucha. sehr, schwierig ejemplos schweres EssenNeutrum n tĕžké jídloNeutrum n schweres EssenNeutrum n schweres GewitterNeutrum n silná bouřkafeminin f schweres GewitterNeutrum n schwerer Schadenmaskulin m velká škodafeminin f schwerer Schadenmaskulin m schwerer Entschlussmaskulin m tĕžké rozhodnutíNeutrum n schwerer Entschlussmaskulin m schwerer Verdachtmaskulin m tĕžké podezřeníNeutrum n schwerer Verdachtmaskulin m schweren Herzens s tĕžkým srdcem schweren Herzens schwer beladen s tĕžkým nákladem schwer beladen schwer verdaulich tĕžko stravitelnýauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig schwer verdaulich schwer krank tĕžce nemocný schwer krank schwer beschädigt tĕžce postižený schwer beschädigt schwer verletzt, schwer verwundet tĕžce zranĕný schwer verletzt, schwer verwundet schwer behindert tĕžce postižený schwer behindert schwer bewaffnet silnĕ vyzbrojený schwer bewaffnet schwer tragen nést tĕžce schwer tragen schwer hören být nedoslýchavý schwer hören ein schweres Los haben mít trpký osud ein schweres Los haben es schwer haben mitDativ dat mít velké potíže sInstrumental I es schwer haben mitDativ dat es jemandem schwer machen <u>dĕlat komu potíže es jemandem schwer machen es sichDativ dat schwer machen mitDativ dat familiär, umgangssprachlichumg mít potíže sInstrumental I es sichDativ dat schwer machen mitDativ dat familiär, umgangssprachlichumg einen schweren Stand haben gegenüber jemandem mít tĕžkou pozici vůči komu einen schweren Stand haben gegenüber jemandem schwer von Begriff sein familiär, umgangssprachlichumg tĕžko chápat <pochopit> schwer von Begriff sein familiär, umgangssprachlichumg schwere Bedenken haben mít vážné pochybnosti schwere Bedenken haben schwer bestrafen přísnĕ <po>trestat schwer bestrafen schwer aufpassen familiär, umgangssprachlichumg sehr dávat <dát>velký pozor schwer aufpassen familiär, umgangssprachlichumg sehr sie ist schwer in Ordnung familiär, umgangssprachlichumg je prima sie ist schwer in Ordnung familiär, umgangssprachlichumg ocultar ejemplosmostrar más ejemplos