Traducción Alemán-Inglés para "unverändert"

"unverändert" en Inglés

unverändert
[ˈʊnfɛrˌʔɛndərt; ˌʊnfɛrˈʔɛndərt]Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • unchanged
    unverändert Aussehen, Benehmen, Zustand etc
    unaltered
    unverändert Aussehen, Benehmen, Zustand etc
    unverändert Aussehen, Benehmen, Zustand etc
ejemplos
unverändert
[ˈʊnfɛrˌʔɛndərt; ˌʊnfɛrˈʔɛndərt]Adverb | adverb adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
der Befund war unverändert
the findings were unchanged
der Befund war unverändert
Let us therefore approve the proposal as it stands.
Lassen Sie uns daher den Vorschlag unverändert annehmen.
Fuente: Europarl
They also agree that a central core has remained constant.
Sie stimmen ebenfalls überein, dass ein zentraler Kern dabei unverändert geblieben ist.
Fuente: News-Commentary
The government has chosen not to change the BoE s formal mandate ’.
Die Regierung hat sich entschlossen, das offizielle Mandat der BoE unverändert zu lassen.
Fuente: News-Commentary
That is why we want to hold on to this Statute as it stands.
Aus diesem Grunde wollen wir an diesem Statut unverändert festhalten.
Fuente: Europarl
The Helsinki Strategy remains equally valid.
Die Helsinki-Strategie ist unverändert gültig.
Fuente: Europarl
Do we know of any cultures that have remained unchanged through time?
Kennen wir irgendeine Kultur, die im Laufe der Zeiten unverändert geblieben ist?
Fuente: News-Commentary
Men s roles ’, however, have barely budged.
Die Rollen der Männer sind hingegen nahezu unverändert.
Fuente: News-Commentary
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!