Traducción Alemán-Inglés para "teuflisch"

"teuflisch" en Inglés

teuflisch
[ˈtɔyflɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
ejemplos
  • er war (in) teuflischer Laune in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he was in a heck (oder | orod hell) of a mood
    er war (in) teuflischer Laune in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • in teuflischer Eile sein
    to be in a hell of a hurry
    in teuflischer Eile sein
teuflisch
[ˈtɔyflɪʃ]Adverb | adverb adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • devilishly
    teuflisch diabolisch
    diabolically
    teuflisch diabolisch
    fiendishly
    teuflisch diabolisch
    infernally
    teuflisch diabolisch
    satanically
    teuflisch diabolisch
    teuflisch diabolisch
ejemplos
  • fiendishly
    teuflisch sehr, schrecklich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg umgangssprachlich | familiar, informalumg
    devilishly
    teuflisch sehr, schrecklich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hellishly
    teuflisch sehr, schrecklich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg umgangssprachlich | familiar, informalumg
    teuflisch sehr, schrecklich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg umgangssprachlich | familiar, informalumg
ejemplos
  • es ist teuflisch kalt
    it is devilishly cold
    es ist teuflisch kalt
teuflisch
Neutrum | neuter n <Teuflischen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

Since I am not devilish, I voted against.
Und da ich nicht teuflisch bin, habe ich dagegen gestimmt.
Fuente: Europarl
European Union policy has entered an absolutely vicious circle.
Die Politik der Europäischen Union ist in einen absolut teuflischen Kreislauf geraten.
Fuente: Europarl
It is a vicious and cruel approach.
Das ist ein teuflisches, grausame Herangehen.
Fuente: Europarl
High levels of debt combine with slow economic growth in a devilish dance.
Hohe Schuldenstände und langsames Wirtschaftswachstum vereinigen sich zu einem teuflischen Gemisch.
Fuente: News-Commentary
Ideologies have a relationship to the people that is absent, unhealthy or evil.
Es gibt kein Verhältnis zwischen Ideologie und Menschen, diese Beziehung ist ungesund und teuflisch.
Fuente: GlobalVoices
I am not greatly persuaded of the arguments about the devilish hegemonist in Washington.
Seine Argumente über die teuflischen Hegemoniebestrebungen Washingtons überzeugen mich nicht.
Fuente: Europarl
I am not brutally selfish, blindly unjust, or fiendishly ungrateful.
Ich bin nicht brutal selbstsüchtig, nicht blindlings ungerecht, nicht teuflisch undankbar.
Fuente: Books
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: