Traducción Alemán-Inglés para "Gewand"

"Gewand" en Inglés

Gewand
Neutrum | neuter n <Gewand(e)s; Gewänder; und | andu. poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Gewande>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • dress, garment, clothesPlural | plural pl
    Gewand Kleidung literarisch | literaryliter
    clothing
    Gewand Kleidung literarisch | literaryliter
    Gewand Kleidung literarisch | literaryliter
ejemplos
  • sie spielten in mittelalterlichen Gewändern
    they played in medi(a)eval dress (oder | orod costume[s])
    sie spielten in mittelalterlichen Gewändern
  • das schäbige Gewand des Bettlers
    the beggar’s shabby clothesPlural | plural pl
    das schäbige Gewand des Bettlers
  • robe
    Gewand lose fallendes, fließendes
    gown
    Gewand lose fallendes, fließendes
    Gewand lose fallendes, fließendes
  • vestment
    Gewand eines Geistlichen
    Gewand eines Geistlichen
  • drapery
    Gewand Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
    robe
    Gewand Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
    Gewand Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
  • garment
    Gewand poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    garb
    Gewand poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    Gewand poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
ejemplos
  • der Wald im farbenprächtigen Gewand des Herbstes
    the wood in the colo(u)rful garb of autumn
    der Wald im farbenprächtigen Gewand des Herbstes
  • appearance
    Gewand äußere Erscheinung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    look
    Gewand äußere Erscheinung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Gewand äußere Erscheinung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • guise
    Gewand Verkleidung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Gewand Verkleidung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • er erschien im Gewand eines Menschenfreundes
    he appeared in the guise of a philanthropist
    er erschien im Gewand eines Menschenfreundes
geistliche Tracht, geistliches Gewand
geistliche Tracht, geistliches Gewand
der König zerriss sein Gewand
the king rent his raiment
der König zerriss sein Gewand
jemanden mit dem geistlichen Gewand bekleiden
to vestjemand | somebody sb, to garbjemand | somebody sb in ecclesiastical vestments
jemanden mit dem geistlichen Gewand bekleiden
Harry put on his robe and wizard hat.
Heinrich legte sein Gewand an und setzte seinen Zauberhut auf.
Fuente: Tatoeba
Well, there's a long white robe in heaven, I know.
Es gibt ein langes weites Gewand im Himmel, ich weiß.
Fuente: TED
Regrettably, its regime has become a force for evil masquerading in religious garb.
Bedauerlicherweise ist das Regime eine Kraft des Bösen im religiösen Gewand geworden.
Fuente: Europarl
But the symbolism of Gandhi s simple dress and lifestyle ’ spoke louder than words.
Doch die Symbolkraft von Gandhis einfachem Gewand und Lebensstil sprach lauter als alle Worte.
Fuente: News-Commentary
Ultimately, what we have now are guidelines in the guise of a directive.
Im Endeffekt handelt es sich bei der Regelung nun um Leitlinien im Gewand einer Richtlinie.
Fuente: Europarl
Today, however, we welcome the return of Europe in a different guise.
Heute begrüßen wir jedoch die Rückkehr Europas in einem anderen Gewand.
Fuente: Europarl
As a result, jihadism would rush back in, though perhaps in a different guise.
Die mögliche Folge: der Dschihadismus käme zurück, obwohl wahrscheinlich in anderem Gewand.
Fuente: News-Commentary
Well, there's a long white robe in heaven, I know.
Es gibt ein langes weites Gewand im Himmel, ich weiß.
Fuente: TED
The pope appeared in his red robe.
Der Papst trat in seinem roten Gewand auf.
Fuente: Tatoeba
But you cannot dress up failure in the clothes of success.
Doch kann man das Versagen nicht im Gewand des Erfolges verstecken.
Fuente: News-Commentary
The fanaticism merely disguises itself as religion.
Der Fanatismus kleidet sich nur in ein religiöses Gewand.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: