Traducción Alemán-Inglés para "gedeckt"

"gedeckt" en Inglés

gedeckt
Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • covered
    gedeckt bedeckt
    gedeckt bedeckt
  • spread
    gedeckt Tisch
    gedeckt Tisch
ejemplos
  • sober
    gedeckt Farben
    subdued
    gedeckt Farben
    gedeckt Farben
  • roofed
    gedeckt Architektur | architectureARCH
    gedeckt Architektur | architectureARCH
  • secured
    gedeckt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Kredit
    gedeckt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Kredit
  • protected
    gedeckt Wechsel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
    gedeckt Wechsel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
ejemplos
  • gedackt
    gedeckt Musik | musical termMUS gedackt
    stopped
    gedeckt Musik | musical termMUS gedackt
    gedeckt Musik | musical termMUS gedackt
  • decked
    gedeckt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Boot
    gedeckt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Boot
mit Schindeln gedeckt
shingle-roofed
mit Schindeln gedeckt
reich gedeckt
reich gedeckt
es war so reichlich gedeckt, dass sich die Tische bogen
es war so reichlich gedeckt, dass sich die Tische bogen
mein Bedarf an Regen ist jetzt gedeckt
I’ve had about enough of rain by now
mein Bedarf an Regen ist jetzt gedeckt
mit falschen Papieren gedeckt
mit falschen Papieren gedeckt
Fifty per cent of our energy comes from outside the Union.
50% unseres Energiebedarfs wird von außerhalb der Union gedeckt.
Fuente: Europarl
It is then important for the remaining financial requirements to be covered by EU financial aid.
Wichtig ist, daß der verbleibende Finanzbedarf dann durch eine EU-Hilfe gedeckt werden kann.
Fuente: Europarl
So, as long as those loans need to be covered, the reserves will remain.
Solange also diese Darlehen gedeckt werden müssen, bleiben die Reserven bestehen.
Fuente: Europarl
Ultimately, we now have a directive which meets an urgent need.
Wir haben endlich eine Richtlinie vorliegen, durch die ein dringender Bedarf gedeckt wird.
Fuente: Europarl
We expect that the additional gas requirements will come mainly from Russia.
Wir hoffen, daß der zusätzliche Bedarf an Gas hauptsächlich von Rußland gedeckt wird.
Fuente: Europarl
That is not covered by Rule 108.
Das ist durch Artikel 108 nicht gedeckt.
Fuente: Europarl
My criticism is also backed up by existing jurisprudence in this field.
Meine Kritik ist auch gedeckt durch existierende Rechtsprechung in diesem Bereich.
Fuente: Europarl
Ireland's dependency is extremely high: 91% of our needs are imported.
Irlands Abhängigkeit ist extrem hoch: 91% unserer Bedürfnisse werden durch Importe gedeckt.
Fuente: Europarl
The real costs of visitor groups should be met more effectively.
Die den Besuchergruppen tatsächlich entstehenden Kosten sollten besser gedeckt werden.
Fuente: Europarl
There are important gaps here which need answers.
Hier besteht ein starker Klärungsbedarf, der gedeckt werden muss.
Fuente: Europarl
At present, the Bank's outgoings are covered by the EU Member States.
Derzeit werden die Ausgaben der Bank durch die Mitgliedstaaten und die EU gedeckt.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!