Traducción Alemán-Inglés para "beimessen"

"beimessen" en Inglés

beimessen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
ejemplos
beimessen
Neutrum | neuter n <Beimessens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • attribution
    beimessen
    attributing
    beimessen
    beimessen
jemandem die Schuld beimessen
to attribute the fault tojemand | somebody sb
jemandem die Schuld beimessen
einer Sache Wichtigkeit beimessen
einer Sache [keinen] großen Wert beimessen
to attribute [no] great importance toetwas | something sth, to attach great [little] importance toetwas | something sth
einer Sache [keinen] großen Wert beimessen
einer Sache zu große Bedeutung beimessen (oder | orod beilegen)
to attribute (oder | orod attach) too much importance toetwas | something sth
einer Sache zu große Bedeutung beimessen (oder | orod beilegen)
einer Sache übermäßige Bedeutung beimessen
einer Sache übermäßige Bedeutung beimessen
I can assure you that we take such incidents quite as seriously as they deserve.
Ich kann Ihnen dazu sagen, dass wir diesen Vorfällen den gebührenden Ernst beigemessen haben.
Fuente: Europarl
There are some areas to which I think too little priority has been given.
Es gibt einige Gebiete, denen man nicht genug Bedeutung beigemessen hat.
Fuente: Europarl
I believe that much value is attached to this approach in many other quarters too.
Ich glaube, dass auch anderenorts diesem Problem große Bedeutung beigemessen wird.
Fuente: Europarl
Therefore, priority must be given to the diseases affecting the elderly.
Deshalb muss den Krankheiten der älteren Menschen Priorität beigemessen werden.
Fuente: Europarl
You know, moreover, the importance which Member States attach to adopting texts quickly.
Und Sie wissen, welche Bedeutung die Mitgliedstaaten einer schnellen Annahme der Texte beimessen.
Fuente: Europarl
I share the view of those who consider this issue to be historic.
Ich schließe mich all jenen an, die dieser Thematik historische Bedeutung beimessen.
Fuente: Europarl
The Iranian authorities are well aware of the importance we attach to these issues.
Die iranischen Behörden sind sich der Bedeutung, die wir diesen Fragen beimessen, wohl bewusst.
Fuente: Europarl
I would therefore ask the Commissioner once again how it is intended to tackle this problem.
Ich frage den Herrn Kommissar daher noch einmal, welche Bedeutung man diesem Problem beimessen wird.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: