Traducción Alemán-Francés para "Geist"

"Geist" en Francés

Geist
[gaɪst]Maskulinum | masculin m <Geiste̸s; Geister>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • espritMaskulinum | masculin m
    Geist eines Menschen, Werkes, einer Zeit
    Geist eines Menschen, Werkes, einer Zeit
  • intelligenceFemininum | féminin f
    Geist (≈ Verstand)
    Geist (≈ Verstand)
ejemplos
  • seinen Geist aufgeben gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugehauch | aussi a. umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    rendre l’âme
    seinen Geist aufgeben gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugehauch | aussi a. umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • etwas im Geist(e) vor sich (Dativ | datifdat) sehen
    se représenter, s’imagineretwas | quelque chose qc
    etwas im Geist(e) vor sich (Dativ | datifdat) sehen
  • jemandem auf den Geist gehen umgangssprachlich | familierumg
    taper sur les nerfs àjemand | quelqu’un qn
    jemandem auf den Geist gehen umgangssprachlich | familierumg
  • espritMaskulinum | masculin m
    Geist Mensch
    Geist Mensch
ejemplos
  • espritMaskulinum | masculin m
    Geist (≈ Naturgeist)
    Geist (≈ Naturgeist)
  • revenantMaskulinum | masculin m
    Geist (≈ Gespenst)
    Geist (≈ Gespenst)
ejemplos
dienstbarer Geist
aideFemininum | féminin f
domestiqueMaskulinum und Femininum | masculin et féminin m/f
dienstbarer Geist
vonoder | ou od vor Geist, Witz (Dativ | datifdat) sprühen
pétiller d’esprit, de malice
vonoder | ou od vor Geist, Witz (Dativ | datifdat) sprühen
pétiller (d’esprit)
être pétillant d’esprit
Geist, Witz versprühen
hier geht ein Geist um
un fantôme hante ces lieux
hier geht ein Geist um
ohne Geist
dépourvu d’esprit
ohne Geist
GeistMaskulinum | masculin m der Versöhnung
GeistMaskulinum | masculin m der Versöhnung
der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach
l’esprit est prompt, mais la chair est faible
der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: