Traducción Alemán-Español para "huelo"

"huelo" en Español

chamuscado
[tʃamusˈkaðo]adjetivo | Adjektiv adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • angebrannt
    chamuscado
    chamuscado
ejemplos
  • huele a chamuscado
    es riecht angebrannto | oder od verbrannt
    huele a chamuscado
huelo
[ˈŭelo]

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • huelo → ver „oler
    huelo → ver „oler
huele
[ˈŭele]

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • huele → ver „oler
    huele → ver „oler
oler
[oˈlɛr]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • riechen (nach)
    oler a también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    oler a también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
ejemplos
  • oler mal , oler a feo Colombia | KolumbienCol
    oler mal , oler a feo Colombia | KolumbienCol
  • oler a podrido
    faulig riechen
    oler a podrido
  • oler a podrido uso familiar | umgangssprachlichfam
    oler a podrido uso familiar | umgangssprachlichfam
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
oler
[oˈlɛr]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

mico
[ˈmiko]masculino | Maskulinum m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • (langschwänziger) Affemasculino | Maskulinum m
    mico zoología | ZoologieZOOL
    mico zoología | ZoologieZOOL
ejemplos
  • dar mico aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden sitzen lassen
    dar mico aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • estar con el mico al hombro uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    estar con el mico al hombro uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • se quedó hecho un mico
    er war der Dumme
    er stand da wie ein begossener Pudel
    se quedó hecho un mico
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos