„vorkommen“ vorkommen <irregulär, unregelmäßigirr sein> familiär, umgangssprachlichumg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) jít dopředu, vycházet ven, vyskytovat se, nalézat se zdát se, připadat, stávat se, přiházet se jít dopředu vorkommen vortreten vorkommen vortreten vycházet <-jít>ven vorkommen hervorkommen vorkommen hervorkommen vyskytovat <-tnout>se, nalézat se vorkommen existieren vorkommen existieren zdát se, připadat vorkommen scheinen vorkommen scheinen stávat <stát>se, přiházet <-hodit>se vorkommen sich ereignen vorkommen sich ereignen ejemplos so etwas ist mir noch nicht vorgekommen nĕco podobného jsem jakživ nezažil so etwas ist mir noch nicht vorgekommen es kommt mir vor, als ob … zdá se mi jako by … es kommt mir vor, als ob … das kommt mir komisch vor to mi připadá divné das kommt mir komisch vor sichDativ dat vorkommen wie … připadat si jako … sichDativ dat vorkommen wie … ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„herauskommen“ herauskommen <irregulär, unregelmäßigirr sein> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) dostávat se ven, vycházet, vycházet najevo, vyváznout dostávat <-stat>se ven, vycházet <-jít> herauskommen herauskommen (einen Ausweg finden) vyváznoutperfektiv pf herauskommen aucha. Ergebnis, Neuerscheinung herauskommen aucha. Ergebnis, Neuerscheinung vycházet <-jít>najevo herauskommen bekannt werden herauskommen bekannt werden ejemplos groß herauskommen familiär, umgangssprachlichumg Künstler, Produkt stát se populárním groß herauskommen familiär, umgangssprachlichumg Künstler, Produkt das kommt auf dasselbe heraus familiär, umgangssprachlichumg vyjde na stejno, to je jedno das kommt auf dasselbe heraus familiär, umgangssprachlichumg dabei kommt nichts heraus familiär, umgangssprachlichumg nic z toho nebude dabei kommt nichts heraus familiär, umgangssprachlichumg
„Versuch“: maskulin Versuchmaskulin m <-(e)s; -e> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) zkouška, pokus zkouškafeminin f Versuch pokusmaskulin m (anDativ dat naLokativ L) Versuch Versuch ejemplos das kommt auf einen Versuch an to stojí za pokus das kommt auf einen Versuch an
„daher“: Adverb daherAdverb adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) odtamtud, proto, tím odtamtud daher örtl (von dort) daher örtl (von dort) proto, tím daher deshalb daher deshalb „daher“: Konjunktion daherKonjunktion konj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) proto proto daher folglich daher folglich ejemplos das kommt daher, dass … je to tím, že …, to je proto, že … das kommt daher, dass …
„dazukommen“ dazukommen <irregulär, unregelmäßigirr; sein> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) přicházet k tomu přicházet <-jít>k tomu dazukommen dazukommen ejemplos dazu kommt, dass … figürlich, im übertragenen Sinnfig k tomu přistupuje, že … dazu kommt, dass … figürlich, im übertragenen Sinnfig
„verdächtig“ verdächtig Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) podezřelý podezřelý verdächtig verdächtig ejemplos sich verdächtig machen upadnoutperfektiv pf v podezření sich verdächtig machen das kommt mir verdächtig vor to se mi zdá podezřelé das kommt mir verdächtig vor
„gelegen“ gelegen <Partizip Perfektp/perf> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ležící, položený, vhodný, příhodný gelegen → ver „liegen“ gelegen → ver „liegen“ ležící, položený gelegen örtl gelegen örtl vhodný, příhodný gelegen passend gelegen passend ejemplos das kommt (mir) gerade gelegen to je mi právĕ vhod, to se mi právĕ hodí das kommt (mir) gerade gelegen
„hinzukommen“ hinzukommen <irregulär, unregelmäßigirr sein> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) přicházet přicházet <-jít>(k tomu) hinzukommen hinzukommen ejemplos hinzu kommt noch, dass … k tomu ještĕ přijde to, že … hinzu kommt noch, dass …
„erschwerend“ erschwerend Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) přitĕžující přitĕžující erschwerend erschwerend ejemplos das kommt erschwerend hinzu tím se to ještĕ komplikuje das kommt erschwerend hinzu
„nur“ nur Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) jen, pouze jen(om), pouze nur nur ejemplos nur so jen tak nur so nicht nur …, sondern auch nejen …, ale i nicht nur …, sondern auch alle, nur er nicht všichni kromĕ nĕho alle, nur er nicht nur keine Angst! jen žádný strach! nur keine Angst! geh nur! jen jdi! geh nur! dass er nur nicht kommt! jen aby nepřišel! dass er nur nicht kommt! ocultar ejemplosmostrar más ejemplos