„bewähren“ bewähren <ohne ge; haben> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) osvĕdčovat se ejemplos sich bewähren osvĕdčovat <-čit>se sich bewähren
„bewahren“ bewahren <ohne ge; haben> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) chránit, zachovávat <u>chránit bewahren schützen bewahren schützen zachovávat <-ovat> bewahren erhalten bewahren erhalten
„Haltung“: feminin Haltungfeminin f <Haltung; -en> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) držení tĕla, postoj, stanovisko, chov, chování drženíNeutrum n tĕla, postojmaskulin m Haltung Körperhaltung Haltung Körperhaltung stanoviskoNeutrum n Haltung (Standpunkt) a Haltung (Standpunkt) a chovmaskulin m Haltung Tierhaltung chováníNeutrum n Haltung Tierhaltung Haltung Tierhaltung ejemplos Haltung bewahren zachovávat <-ovat>rovnováhu Haltung bewahren
„i“ i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) e!, fuj! e!, fuj! i int Abscheu i int Abscheu ejemplos i bewahre!, i wo! familiär, umgangssprachlichumg ale kdepak!, ani nápad! i bewahre!, i wo! familiär, umgangssprachlichumg
„Stillschweigen“: Neutrum StillschweigenNeutrum n Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) mlčení mlčeníNeutrum n Stillschweigen Stillschweigen ejemplos Stillschweigen bewahren zachovávat <-ovat>mlčení (überAkkusativ akk oLokativ L) Stillschweigen bewahren et mit Stillschweigen übergehen přecházet <-jít>co mlčením et mit Stillschweigen übergehen
„Fassung“: feminin Fassungfeminin f <Fassung; -en> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) objímka, obroučky, zasazení, verze, rovnováha, znĕní, míra objímkafeminin f Fassung ElektrotechnikEL Fassung ElektrotechnikEL obroučkyFemininum Plural f/pl Fassung Brille Fassung Brille zasazeníNeutrum n Fassung Schmuck Fassung Schmuck verzefeminin f Fassung Text znĕníNeutrum n Fassung Text Fassung Text rovnováhafeminin f Fassung Selbstbeherrschung mírafeminin f Fassung Selbstbeherrschung Fassung Selbstbeherrschung ejemplos die Fassung bewahren zachovávat <-ovat>míru die Fassung bewahren die Fassung verlieren ztrácet <ztratit>rovnováhu die Fassung verlieren jemanden aus der Fassung bringen vyvádĕt <-vést>kohu z míry jemanden aus der Fassung bringen
„Schweigen“: Neutrum SchweigenNeutrum n <-s> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) mlčení mlčeníNeutrum n Schweigen Schweigen ejemplos zum Schweigen bringen umlčovat <-čit> zum Schweigen bringen Schweigen bewahren zachovávat <-ovat>mlčení Schweigen bewahren sich in Schweigen hüllen <za>halit se do mlčení sich in Schweigen hüllen sein Schweigen brechen přerušovat <-šit>mlčení sein Schweigen brechen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„Ruhe“: feminin Ruhefeminin f <Ruhe> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) klid, pokoj, oddech, ticho, odpočinek klidmaskulin m Ruhe tichoNeutrum n Ruhe Ruhe pokojmaskulin m Ruhe Friede Ruhe Friede oddechmaskulin m Ruhe Erholung odpočinekmaskulin m Ruhe Erholung Ruhe Erholung ejemplos Ruhe! klid!, ticho! Ruhe! immer mit der Ruhe! jen pomalu! immer mit der Ruhe! (die) Ruhe bewahren zachovávat <-ovat>klid (die) Ruhe bewahren sich zur Ruhe setzen in den Ruhestand gehen <ode>jít do důchodu sich zur Ruhe setzen in den Ruhestand gehen sich nicht aus der Ruhe bringen lassen nedat seperfektiv pf vyvést z míry sich nicht aus der Ruhe bringen lassen jemanden in Ruhe lassen nechatperfektiv pf kohu na pokoji jemanden in Ruhe lassen lass mich in Ruhe! dej mi (svatý) pokoj! lass mich in Ruhe! ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„Gott“: maskulin Gottmaskulin m <-es; Götter> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) bůh, Bůh bůhmaskulin m Gott Gott Bůhmaskulin m Gott ReligionREL Gott ReligionREL ejemplos der liebe Gott Pánbůhmaskulin m der liebe Gott in Gottes Namen! familiär, umgangssprachlichumg meinetwegen spánembohem! in Gottes Namen! familiär, umgangssprachlichumg meinetwegen an Gott glauben <u>vĕřit v Boha an Gott glauben um Gottes willen! proboha um Gottes willen! ach (du lieber) Gott! propánaboha! ach (du lieber) Gott! mein Gott!, ist das schön! panebože, to je krása! mein Gott!, ist das schön! Gott sei Dank! bohudík(y), zaplať pánbůh! Gott sei Dank! Gott behüte, Gott bewahre! chraň bůh!, nedej bůh! Gott behüte, Gott bewahre! Gott weiß wie bůhvíjak Gott weiß wie weiß Gott wo bůhvíkde weiß Gott wo das wissen die Götter familiär, umgangssprachlichumg to vĕdí bohové, to je u boha das wissen die Götter familiär, umgangssprachlichumg ocultar ejemplosmostrar más ejemplos