„fan“: Substantiv, Hauptwort fan [fɑːn, faːn]Substantiv, Hauptwort s <invariabel, unveränderlichinv> umgangssprachlichumg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Teufel TeufelMaskulinum, männlich m fan fan ejemplos å fan! Donnerwetter! å fan! för fan! verdammt!, zum Teufel! Scheiße! för fan! vad fan (nu då)! was zum Teufel! vad fan (nu då)! fy fan! pfui Teufel! fy fan! ta mej fan! hol mich der Teufel! ta mej fan! det ger jag fan i es ist mir schnuppe/wurscht det ger jag fan i det är fan så kallt es ist verdammt kalt det är fan så kallt visst fan! klar! visst fan! fan också! verdammt noch mal! fan också! ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„fan“: Neutrum, sächlich fan [fɛn] (Neutrum, sächlichn) <fan; -s> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Fan FanMaskulinum, männlich m fan fan
„faner“: Neutrum, sächlich faner [faˈneːr]Neutrum, sächlich n <-et; faner> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Furnier, Sperrholz FurnierNeutrum, sächlich n faner faner SperrholzNeutrum, sächlich n faner faner
„Fan“: Maskulinum, männlich FanMaskulinum, männlich m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) fan, supporter fan, supporter Fan Fan
„fana“: Substantiv, Hauptwort fana [˅fɑːna]Substantiv, Hauptwort s <-n; -or> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Fahne FahneFemininum, weiblich f fana fana
„för“: Präposition, Verhältniswort förPräposition, Verhältniswort präp Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) vor für wegen, um … willen um Otros ejemplos... vor för för ejemplos viska för sig själv vor sich hin flüstern viska för sig själv fly för någon vor jemandem fliehen fly för någon varna någon för något jemanden vor etwas (Dativ, 3. Falldat) warnen varna någon för något vara rädd för något sich vor etwas (Dativ, 3. Falldat) fürchten, Angst vor etwas (Dativ, 3. Falldat) haben vara rädd för något visa sig för någon vor jemandem erscheinen visa sig för någon ha något för sig etwas vorhaben ha något för sig hålla sig för skratt (sich) das Lachen verbeißen hålla sig för skratt inte se skogen för alla träd den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen inte se skogen för alla träd läsa högt för någon jemandem vorlesen läsa högt för någon för en månad sedan vor einem Monat för en månad sedan för inte länge sedan vor Kurzem för inte länge sedan ocultar ejemplosmostrar más ejemplos für för för ejemplos en gång för alla ein für alle Mal en gång för alla för pengar für Geld för pengar för dig gör jag det für dich tue ich es för dig gör jag det stor för sin ålder groß für sein Alter stor för sin ålder jag för min del ich für meine Person jag för min del i och för sig an und für sich i och för sig för det första fürs Erste erstens för det första för det mesta meistens för det mesta för alltid für/auf immer för alltid ocultar ejemplosmostrar más ejemplos wegen, um … willen för för ejemplos för min skull meinetwegen för min skull för säkerhets skull sicherheitshalber för säkerhets skull gärna för mig meinetwegen gärna för mig um för för ejemplos öga för öga Auge um Auge öga för öga för allt i världen um alles in der Welt för allt i världen ejemplos hålla tal för någon auf jemanden eine Rede halten andere präpoder od Konstruktionen hålla tal för någon tidningen för i går die Zeitung von gestern andere präpoder od Konstruktionen tidningen för i går till fördel för någon zu jemandes Vorteil andere präpoder od Konstruktionen till fördel för någon för stängda dörrar bei verschlossenen Türen andere präpoder od Konstruktionen för stängda dörrar för varje år mit jedem Jahr andere präpoder od Konstruktionen för varje år för första gången zum ersten Mal andere präpoder od Konstruktionen för första gången för närvarande zurzeit andere präpoder od Konstruktionen för närvarande föreståndare för en skola Leiter einer Schule andere präpoder od Konstruktionen föreståndare för en skola för att um (...) zu andere präpoder od Konstruktionen damit andere präpoder od Konstruktionen för att för att kunna göra det … um das tun zu können … andere präpoder od Konstruktionen för att kunna göra det … för att vara en pojke für einen Jungen andere präpoder od Konstruktionen för att vara en pojke för fan! zum Teufel! andere präpoder od Konstruktionen för fan! ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „för“: Adverb, Umstandswort förAdverb, Umstandswort adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) vor, dafür, allzu vor för för dafür för för (all)zu för för ejemplos för mycket zu viel för mycket för eller (e)mot dafür oder dagegen för eller (e)mot „för“: Konjunktion, Bindewort förKonjunktion, Bindewort konj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) denn denn för för ejemplos för att weil för att för så vitt (in)sofern för så vitt
„ta“: transitives Verb ta [tɑː]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t,intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <4> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) nehmen, kaufen, beziehen, greifen, fassen dauern, erfordern nehmen ta ta (er)greifen, fassen ta ta kaufen, beziehen Waren ta ta ejemplos ta ett foto ein Foto machen ta ett foto ta dagen som den kommer in den Tag hineinleben ta dagen som den kommer ta ansvaret die Verantwortung übernehmen ta ansvaret ta del av Kenntnis nehmen von ta del av ta del i teilnehmen an (Dativ, 3. Falldat) ta del i ta examen Examen machen ta examen ta eld Feuer fangen ta eld kunna ta folk die Leute zu nehmen wissen kunna ta folk ta hand om sich annehmen (Genitiv, 2. Fallgen) übernehmen ta hand om ta hand om någon für jemanden sorgen ta hand om någon ta hand om dig! pass auf dich auf! ta hand om dig! ta mod till sig sich ein Herz fassen ta mod till sig ta plats Platz nehmen, sich setzen ta plats ta reda på sich erkundigen nach ta reda på ta någon för något jemanden für etwas halten ta någon för något ta i någon jemanden anfassen ta i någon ta skruv figurativ, in übertragenem Sinnfig wirken, helfen ta skruv figurativ, in übertragenem Sinnfig ta tid SportSPORT die Zeit abnehmen ta tid SportSPORT det tar på krafterna es strengt an det tar på krafterna ta och gör det! tu das! ta och gör det! det tog! das hat gesessen! det tog! fan ta honom! hol ihn der Teufel! fan ta honom! ocultar ejemplosmostrar más ejemplos dauern, erfordern Zeit ta ta ejemplos ta tid dauern ta tid resan tar en timme die Reise dauert eine Stunde resan tar en timme „ta“: reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort ta [tɑː]reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r <4> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sich nehmen... sich erholen... die Sache macht sich... sich Freiheiten nehmen... sich an die Stirn greifen... ejemplos ta sig sich (Dativ, 3. Falldat) nehmen ta sig ta sig figurativ, in übertragenem Sinnfig sich (heraus)machen, sich bessern ta sig figurativ, in übertragenem Sinnfig ta sig sich erholen ta sig det tar sig umgangssprachlichumg die Sache macht sich det tar sig umgangssprachlichumg ta sig friheter sich (Dativ, 3. Falldat) Freiheiten nehmen ta sig friheter ta sig för pannan sich (Dativ, 3. Falldat) an die Stirn greifen ta sig för pannan ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „ta“: Partikelverb ta [tɑː]Partikelverb v/p <4> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sich getroffen fühlen... was hast du?... die Schuld auf sich nehmen... aufsetzen... einkehren/absteigen in... hereinnehmen... ejemplos ta åt sig figurativ, in übertragenem Sinnfig sich getroffen fühlen ta åt sig figurativ, in übertragenem Sinnfig vad tar det åt dig? was hast du? vad tar det åt dig? ta på sig skulden die Schuld auf sich (Akkusativ, 4. Fallakk) nehmen ta på sig skulden ta på (sig) aufsetzen anziehen umbinden ta på (sig) ta in på einkehren/absteigen in (Dativ, 3. Falldat) ta in på ta in (her)einnehmen hereinholen einführen bestellen ta in ta itu med in Angriff nehmen, sich (heran)machen an (Akkusativ, 4. Fallakk) sich hermachen über (Akkusativ, 4. Fallakk) ta itu med ta med mitnehmen, mitbringen einrechnen ta med ta (illa) vid sig sich aufregen, sichDativ, 3. Fall dat etwas zu Herzen nehmen ta (illa) vid sig ta sig för/till anfangen, unternehmen, machen ta sig för/till vad tar du dig till! was hast du vor? was unterstehst du dich?, was fällt dir ein! vad tar du dig till! ta till sig zu sich nehmen ta till sig ta ut så mycket som möjligt so viel wie möglich herausholen (av aus) ta ut så mycket som möjligt ta ut sig sich verausgaben ta ut sig ta ut varandra sich ausgleichen ta ut varandra ta ut sig sich verausgaben ta ut sig ta ut pengar (på banken) Geld (von der Bank) abheben ta ut pengar (på banken) ta i figurativ, in übertragenem Sinnfig sich ereifern ta i figurativ, in übertragenem Sinnfig ta illa upp übel nehmen ta illa upp ta sig upp hinaufkommen, hinaufklettern hinaufgelangen herausfinden hinausgelangen ta sig upp ta upp anstimmen Lied ta upp ta igen sig sich erholen ta igen sig ta igen zurücknehmen einholen nachholen ta igen ta tillbaka zurücknehmen ta tillbaka ta upp einholen Netz ta upp ta upp herausnehmen ta upp ta ut herausnehmen, herausziehen herausbringen ta ut ta ur (her)ausnehmen ta ur ta upp öffnen, aufmachen ta upp ta upp heraufholen, heraufbringen ta upp ta upp (her)aufheben ta upp ta upp figurativ, in übertragenem Sinnfig aucha. aufgreifen, anschneiden ta upp figurativ, in übertragenem Sinnfig ta emot annehmen, aufnehmen, entgegennehmen ta emot ta emot auffangen Stoß ta emot ta emot empfangen Besuch ta emot ta emot figurativ, in übertragenem Sinnfig im Wege sein ta emot figurativ, in übertragenem Sinnfig ta emot klemmen ta emot ta emot widerstreben ta emot ta om umfassen wiederholen, wieder durchnehmen nochmals nehmen ta om ta från någon något jemandem etwas wegnehmen, abnehmen ta från någon något ta efter någon i något jemandem etwas nachmachen ta efter någon i något ta för sig zugreifen, zulangen, sich bedienen ta för sig ta i zugreifen, zupacken ta i ta bort wegnehmen entfernen ta bort ta av till vänster nach links abbiegen ta av till vänster ta av sig (sich) ausziehen Kleidung ta av sig ta av ausziehen Kleidung ta av ta av sig ablegen Brilleet cetera, und so weiter etc ta av sig ta av abnehmen Brilleet cetera, und so weiter etc ta av ta sig an sich annehmen (Genitiv, 2. Fallgen) ta sig an ta åt sig annehmen ta åt sig ta upp aufnehmen ta upp ta fatt i ergreifen (er)fassen ta fatt i ta sig samman sich zusammennehmen ta sig samman ta fram (her)vorholen ta fram ta sig fram sich durchschlagen sich zurechtfinden ta sig fram ta till übertreiben aufschneiden umgangssprachlichumg zunehmen ta till ta vid anfangen fortfahren ta vid ta ner herabnehmen, herablassen ta ner ta isär/itu auseinandernehmen ta isär/itu ocultar ejemplosmostrar más ejemplos