Traducción Inglés-Alemán para "merger"

"merger" en Alemán

merger
[ˈməː(r)dʒə(r)]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Fusionfeminine | Femininum f
    merger commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR of companieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Fusionierungfeminine | Femininum f
    merger commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR of companieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Zusammenschlussmasculine | Maskulinum m
    merger commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR of companieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    merger commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR of companieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Zusammenlegungfeminine | Femininum f
    merger commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of shares
    merger commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of shares
  • Verschmelzung(svertragmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    merger commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of property, contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Aufgehenneuter | Neutrum n (eines Besitzes in einem größeren, eines Vertrages in einem neuenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    merger commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of property, contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    merger commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of property, contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
ejemplos
  • Konsumptionfeminine | Femininum f (einer Straftat durch eine schwerere)
    merger legal term, law | RechtswesenJUR of offence
    merger legal term, law | RechtswesenJUR of offence
  • Wegfallmasculine | Maskulinum m einer kleineren Sicherheit durch Annahme einer größeren
    merger legal term, law | RechtswesenJUR of security
    merger legal term, law | RechtswesenJUR of security
Fusionen ohne Vetorecht der Gewerkschaften und des Staats nehmen ein schlimmes Ende.
Mergers that provide no right of veto for trade unions and government lead to accidents.
Fuente: Europarl
Gegenwärtig sind lediglich 2% aller gemeldeten Übernahmen und Zusammenschlüsse feindlicher Natur.
Today, only 2% of all notified mergers or acquisitions are hostile.
Fuente: Europarl
Zweitens und abschließend zu den Unternehmenszusammenschlüssen.
My second and final point relates to mergers.
Fuente: Europarl
In Europa finden groß angelegte Übernahmen und Fusionen statt.
We have major acquisitions and mergers across Europe.
Fuente: Europarl
Kein zehn Jahre alter studiert Jura um Fusionen und Übernahmen zu machen.
No 10-year-old goes to law school to do mergers and acquisitions.
Fuente: TED
Umstrukturierungen und Fusionen in der Industrie
Restructuring operations and mergers in industry
Fuente: Europarl
Man spricht jetzt von über dreihundert Fusionen pro Jahr.
We now hear that there are more than three hundred mergers every year.
Fuente: Europarl
Die Zahl der Fusionen und Umstrukturierungen steigt ständig.
Mergers and restructuring are frequent occurrences.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: