Traducción Inglés-Alemán para "leakage"

"leakage" en Alemán


  • leakage → ver „leak
    leakage → ver „leak
  • Durchsickernneuter | Neutrum n
    leakage of information figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    leakage of information figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Versickernneuter | Neutrum n
    leakage of funds figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    unerklärtes Verschwinden
    leakage of funds figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    leakage of funds figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • durchgesickerteor | oder od eingeströmte Menge
    leakage amount which has got in
    leakage amount which has got in
  • ausgeströmte Menge, Verlustmasculine | Maskulinum m
    leakage amount which has got out
    leakage amount which has got out
  • Leckagefeminine | Femininum f
    leakage
    leakage
  • Leckwerdenneuter | Neutrum n
    leakage nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF developing a leak
    leakage nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF developing a leak
  • durch das Leck eingeströmtes Wasser
    leakage nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF water which has entered through a leak
    leakage nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF water which has entered through a leak
  • Gewichtsverlustmasculine | Maskulinum m durch Ausströmenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    leakage commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH loss
    leakage commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH loss
  • Vergütungfeminine | Femininum f für Schwund durch Ausströmenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    leakage commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH allowance
    leakage commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH allowance
  • Schwundmasculine | Maskulinum m
    leakage decline figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    leakage decline figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
armature leakage
armature leakage flux
Ankerstreufluss
armature leakage flux
Wir haben bereits erlebt, dass einige Informationen durchgesickert sind.
We have already seen leakage of the information.
Fuente: Europarl
Etwas gegen Carbon-Leakage zu tun ist nicht gleichbedeutend mit dem Verlust von Arbeitsplätzen.
Carbon leakage is not a case where if we do things, we risk losing jobs.
Fuente: Europarl
Ein Übereinkommen ist darüber hinaus notwendig, um die CO2-Verlagerung zu vermeiden.
An agreement will also be needed in order to avoid carbon leakage.
Fuente: Europarl
Wie können wir die Verlagerung von Kohlenstoffemissionsquellen verhindern?
How are we going to prevent carbon leakage?
Fuente: Europarl
In Erwartung eines solchen Abkommens muss Europa den Kohlenstoffausstoß bekämpfen.
While awaiting such an agreement, Europe must fight against carbon leakage.
Fuente: Europarl
Das relativ kleine Leck verblieb innerhalb des Sicherheitsgebäudes.
The relatively small leakage remained within the containment building.
Fuente: Europarl
Sie haben auch das Problem der Verlagerung von CO2-Emissionsquellen erkannt.
You have also recognised the problem of carbon leakage.
Fuente: Europarl
Das nennt man, wie ich bereits mehrmals herausgestellt habe, Verlagerung von Emissionsquellen.
This is called carbon leakage, as I have emphasised many times.
Fuente: Europarl
Niemand möchte, dass dies zur Patentierung von reiner Software führt.
Nobody wants a leakage resulting in the patenting of pure software.
Fuente: Europarl
Besonders engagiert habe ich mich für die Möglichkeit des Kohlenstoffausstoßes.
I have been especially anxious about the possibility of carbon leakage.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!