Traducción Inglés-Alemán para "dither"

"dither" en Alemán

dither
[ˈdiðə(r)]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Zappeligkeitfeminine | Femininum f
    dither jitteriness caused by excitement familiar, informal | umgangssprachlichumg
    dither jitteriness caused by excitement familiar, informal | umgangssprachlichumg
ejemplos
  • Zitternneuter | Neutrum n
    dither trembling dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    Gezitterneuter | Neutrum n
    dither trembling dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    dither trembling dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • Tatterichmasculine | Maskulinum m
    dither trembling with fear familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Zitternneuter | Neutrum n
    dither trembling with fear familiar, informal | umgangssprachlichumg
    dither trembling with fear familiar, informal | umgangssprachlichumg
ejemplos
dither
[ˈdiðə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • verdattert sein
    dither be flabbergasted familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    dither be flabbergasted familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • zappeln, (vor Aufregung) zittern
    dither fidget, tremble with excitement familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    dither fidget, tremble with excitement familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
dither
[ˈdiðə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t familiar, informal | umgangssprachlichumg

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
Bisher hat der Rat regelmäßig verschleiert, verzögert und unter den Teppich gekehrt.
Up to now, the Council has routinely covered things up, dithered, and swept things under the carpet.
Fuente: Europarl
Im besten Falle kann er der Unentschiedenheit bezichtigt werden.
At best, he can be accused of dithering.
Fuente: Europarl
Wir haben keine Zeit zu verlieren; wir dürfen nicht einfach abwarten.
We have no time to dither; we cannot just wait and see.
Fuente: Europarl
Es darf keine Ausreden und keine Unentschlossenheit mehr geben.
There can be no more excuses or dithering.
Fuente: Europarl
Heute ist keine Zeit mehr für Ausflüchte.
There is no time left to dither now.
Fuente: Europarl
Die kommunistischen Führer Chinas wissen allerdings noch nicht, wie sie darauf reagieren sollen.
China's communist rulers are dithering about how to respond.
Fuente: News-Commentary
Jetzt ist sie unschlüssig, ob geimpft werden soll oder nicht.
Now it is dithering over vaccination.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: