Traducción Inglés-Alemán para "deepen"

"deepen" en Alemán

deepen
[ˈdiːpən]transitive verb | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • tief(er) machen
    deepen make deep or deeper
    deepen make deep or deeper
  • vertiefen, tiefer legen
    deepen hole, ditchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    deepen hole, ditchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • vertiefen, austiefen
    deepen engineering | TechnikTECH recess, hollow
    deepen engineering | TechnikTECH recess, hollow
  • ausschachten, ausbaggern
    deepen engineering | TechnikTECH dig
    deepen engineering | TechnikTECH dig
  • vertiefen, verstärken, steigern
    deepen increase figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    deepen increase figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • tiefer stimmen
    deepen note
    deepen note
  • senken
    deepen voice
    deepen voice
deepen
[ˈdiːpən]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • tiefer werden, sich vertiefen
    deepen become deeper
    deepen become deeper
  • sich senken
    deepen sink
    deepen sink
  • sich vertiefen, sich verstärken, sich steigern, stärker werden, sich verschärfen
    deepen increase figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    deepen increase figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • dunkelor | oder od dunkler werden, (nach)dunkeln
    deepen of colour
    deepen of colour
Um diese Ziele erreichen zu können, müssen wir die Süd-Süd-Beziehungen weiter ausbauen.
To achieve these goals, we need to deepen the South-South relationship.
Fuente: Europarl
Alle haben davon gesprochen, wie wichtig es ist, den Dialog mit der islamischen Welt zu vertiefen.
Everybody has talked about the importance of deepening the dialogue with the Islamic world.
Fuente: Europarl
Der Zionismus zielte darauf ab, eine alte Identität zu erneuern und zu vertiefen.
Zionism aimed at renewing and deepening an old identity.
Fuente: News-Commentary
Die sich vertiefende Finanzkrise schwächt ihre Position nun weiter.
The deepening financial crisis weakens their position further.
Fuente: News-Commentary
Die europäische Zusammenarbeit vertieft sich in einer Reihe von Aufgabenbereichen.
Cooperation is now being deepened in a number of areas in Europe.
Fuente: Europarl
Die Kluft zwischen uns und der Bevölkerung wird dadurch riesengroß.
We are hugely deepening the gulf between ourselves and the people.
Fuente: Europarl
Diese Initiativen haben Asiens Gemeinschaftsgefühl zweifellos gestärkt.
These initiatives have undoubtedly deepened Asia s sense ’ of community.
Fuente: News-Commentary
Sie erweiterten und vertieften die europäische Zusammenarbeit.
They broadened and deepened European cooperation.
Fuente: News-Commentary
Um Vertiefung und Erweiterung geht es also nicht.
There is hence no scope for further deepening or extending.
Fuente: Europarl
Wir müssen uns zwischen Vertiefung oder Erweiterung der Union entscheiden.
We must choose between deepening or enlarging the Union.
Fuente: Europarl
Das Desinteresse an Europa ist nicht neu, aber es hat sich in den vergangenen Jahren verstärkt.
This disinterest in Europe is not recent, but it has deepened over recent years.
Fuente: News-Commentary
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!