„Kirche“: Femininum Kirche [ˈkɪrçə]Femininum | femenino f <Kirche; Kirchen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) iglesia Iglesia misa iglesiaFemininum | femenino f Kirche Gebäude Kirche Gebäude ejemplos die Kirche im Dorf lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig dejar las cosas en su sitio die Kirche im Dorf lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig IglesiaFemininum | femenino f Kirche Institution Kirche Institution misaFemininum | femenino f Kirche (≈ Gottesdienst) Kirche (≈ Gottesdienst) ejemplos in die Kirche gehen ir a misa in die Kirche gehen
„EKD“: Femininum | Abkürzung EKDFemininum | femenino fAbkürzung | abreviatura abk (= Evangelische Kirche in Deutschland) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Iglesia Protestante en Alemania IglesiaFemininum | femenino f Protestante en Alemania EKD EKD
„Amen“: Neutrum AmenNeutrum | neutro n <Amens; Amen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) amén aménMaskulinum | masculino m Amen Amen ejemplos zu allem ja und Amen sagen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig consentir en todo zu allem ja und Amen sagen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig so sicher wie das Amen in der Kirche umgangssprachlich | uso familiarumg tan cierto como dos y dos son cuatro so sicher wie das Amen in der Kirche umgangssprachlich | uso familiarumg