„Flecken“: maskulin Fleckenmaskulin m <-s; Flecken> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) skvrna, místečko skvrnafeminin f Flecken Schmutzflecken Flecken Schmutzflecken místečkoNeutrum n Flecken Ortschaft Flecken Ortschaft
„Flecke“: Maskulinum Plural FleckeMaskulinum Plural m/pl Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) dršťky dršťkyFemininum Plural f/pl Flecke Gastronomie, KochkunstGASTR Flecke Gastronomie, KochkunstGASTR
„Fleck“: maskulin Fleckmaskulin m <-(e)s; -eoder od -en> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) skvrna, místo skvrnafeminin f Fleck Schmutzfleck Fleck Schmutzfleck místoNeutrum n Fleck Stelle Fleck Stelle ejemplos blauer Fleck modřinafeminin f blauer Fleck Flecke geben <u>dĕlat skvrny Flecke geben nicht vom Fleck kommen nedostat seperfektiv pf z místa nicht vom Fleck kommen sich nicht vom Fleck rühren nehýbat <-hnout>se z místa sich nicht vom Fleck rühren ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„Schierling“: maskulin Schierlingmaskulin m <-s; -e> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) bolehlav bolehlavmaskulin m Schierling Schierling
„blau“ blau Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) modrý, opilý, ožralý modrý blau blau opilý, ožralý blau betrunken familiär, umgangssprachlichumg blau betrunken familiär, umgangssprachlichumg ejemplos blauer Fleckmaskulin m modřinafeminin f blauer Fleckmaskulin m blau werden <z>modrat blau werden ein blaues Auge haben familiär, umgangssprachlichumg mít monokl ein blaues Auge haben familiär, umgangssprachlichumg sie wird ihr blaues Wunder erleben! familiär, umgangssprachlichumg ta bude koukat! sie wird ihr blaues Wunder erleben! familiär, umgangssprachlichumg ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„weiß“ weiß Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) bílý bílý weiß weiß ejemplos das Weiße Haus Bílý důmmaskulin m das Weiße Haus weiße WeihnachtenNeutrum Plural n/pl bílé VánoceFemininum Plural f/pl weiße WeihnachtenNeutrum Plural n/pl weiße HaareNeutrum Plural n/pl bílé vlasyMaskulinum Plural m/pl weiße HaareNeutrum Plural n/pl weiße BlutkörperchenNeutrum Plural n/pl bílé krvinkyFemininum Plural f/pl leukocytyMaskulinum Plural m/pl weiße BlutkörperchenNeutrum Plural n/pl ein weißer Fleck auf der Landkarte bílé místo na mapĕ ein weißer Fleck auf der Landkarte eine weiße Weste haben figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg být bezúhonný eine weiße Weste haben figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„voll“ voll Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) plný, plný, úplný, úplnĕ, zcela, naplnĕný plný (vonDativ datGenitiv gen) voll naplnĕný (mitDativ datInstrumental I) voll voll plný voll Körperformen voll Körperformen úplnýAdverb adv voll vollständig voll vollständig úplnĕ, zcela voll voll ejemplos voll(er) Wasser plno vody voll(er) Wasser voll(er) Flecken posetý skvrnami voll(er) Flecken volle zwei Wochen celé dva týdny volle zwei Wochen auf vollen Touren na plné obrátky auf vollen Touren mit vollen Segeln plnými plachtamiauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig mit vollen Segeln in voller Blüte v plném kvĕtu in voller Blüte in vollen Zügen familiär, umgangssprachlichumg trinken plnými doušky in vollen Zügen familiär, umgangssprachlichumg trinken in vollem Staat v plné parádĕ in vollem Staat in vollem Umfang figürlich, im übertragenen Sinnfig v plném rozsahu, úplnĕ in vollem Umfang figürlich, im übertragenen Sinnfig mit vollem Recht plným právem mit vollem Recht zur vollen Stunde v celou hodinu zur vollen Stunde voll und ganz úplnĕ, zcela voll und ganz voll verantwortlich plnĕ zodpovĕdný voll verantwortlich voll arbeiten pracovat na plný úvazek voll arbeiten voll bezahlen <za>platit plnou cenu voll bezahlen jemanden nicht für voll nehmen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg nebrat <-vzít>kohu vážnĕ jemanden nicht für voll nehmen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg den Mund voll nehmen familiär, umgangssprachlichumg vychloubat se den Mund voll nehmen familiär, umgangssprachlichumg voll sein familiär, umgangssprachlichumg satt mít dost voll sein familiär, umgangssprachlichumg satt voll sein familiär, umgangssprachlichumg betrunken familiär, umgangssprachlichumg být opilý namol voll sein familiär, umgangssprachlichumg betrunken familiär, umgangssprachlichumg mit vollem Mund sprechen mluvit s plnou pusou mit vollem Mund sprechen aus dem Vollen schöpfen mít kde brát aus dem Vollen schöpfen war es sehr voll? bylo tam mnoho lidí? war es sehr voll? ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„Herz“: Neutrum HerzNeutrum n <-ens; -en> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) srdce, srdce srdceNeutrum nauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig Herz Herz srdceNeutrum Plural n/pl Herz Spielkarte Herz Spielkarte ejemplos von ganzem Herzen od srdce, z celého srdce von ganzem Herzen von Herzen gern ze srdce rád, milerád von Herzen gern schweren Herzens s tĕžkým srdcem schweren Herzens jemandem et ans Herz legen klást komu co na srdce jemandem et ans Herz legen et auf dem Herzen haben mít co na srdci et auf dem Herzen haben mit ganzem Herzen bei der Sache sein být celým srdcem při vĕci mit ganzem Herzen bei der Sache sein das Herz auf dem rechten Fleck haben mít srdce na pravém místĕ das Herz auf dem rechten Fleck haben auf Herz und Nieren prüfen <pro>zkoumat ledví auf Herz und Nieren prüfen ein Herz und eine Seele sein být jedna duše ein Herz und eine Seele sein seinem Herzen einen Stoß geben sebratperfektiv pf všechnu odvahu seinem Herzen einen Stoß geben jemandem sein Herz ausschütten svĕřovat <-řit>se komu jemandem sein Herz ausschütten jemanden in sein Herz geschlossen haben milovat kohu jemanden in sein Herz geschlossen haben et nicht übers Herz bringen nemoctperfektiv pf co přenést přes srdce et nicht übers Herz bringen jemandem das Herz brechen zlomitperfektiv pf komu srdce jemandem das Herz brechen sichDativ dat ein Herz fassen sebratperfektiv pf všechnu odvahu sichDativ dat ein Herz fassen sichDativ dat et zu Herzen nehmen brát <vzít>si co k srdci sichDativ dat et zu Herzen nehmen alles, was das Herz begehrt co srdce ráčí alles, was das Herz begehrt das liegt mir am Herzen leží mi to na srdci das liegt mir am Herzen das ist mir ans Herz gewachsen přirostlo mi to k srdci das ist mir ans Herz gewachsen ein Stein fiel ihr vom Herzen spadl jí kámen ze srdce ein Stein fiel ihr vom Herzen das kommt von Herzen jde to od srdce das kommt von Herzen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos