„mager“ mager Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) hubený, libový hubený mager mager libový mager Fleisch mager Fleisch ejemplos mager(er) werden <z>hubnout mager(er) werden
„Magen“: maskulin Magenmaskulin m <-s; Mägenoder od -> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) žaludek žaludekmaskulin m Magen Magen ejemplos jemandem den Magen auspumpen vypumpovatperfektiv pf komu žaludek jemandem den Magen auspumpen sichDativ dat den Magen verderben <z>kazit si žaludek sichDativ dat den Magen verderben
„mag“ mag Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) mag → ver „mögen“ mag → ver „mögen“
„knurren“ knurren Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) vrčet <za>vrčet knurren Hund knurren Hund ejemplos ihr knurrt der Magen figürlich, im übertragenen Sinnfig kručí jí v žaludku ihr knurrt der Magen figürlich, im übertragenen Sinnfig
„verkorksen“ verkorksen <ohne ge; haben> familiär, umgangssprachlichumg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) kazit, kazit <po>kazit, <z>kazit verkorksen verkorksen ejemplos er hat sichDativ dat den Magen verkorkst pokazil si žaludek er hat sichDativ dat den Magen verkorkst
„nüchtern“ nüchtern Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) střízlivý, lačný střízlivýauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig nüchtern ohne Alkohol nüchtern ohne Alkohol lačný nüchtern mit leerem Magen nüchtern mit leerem Magen ejemplos auf nüchternen Magen nalačno auf nüchternen Magen
„mögen“ mögen <mag, oderod möchte; mochte, gemocht; modalmodPartizip Perfekt p/perf mögen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) mít rád, chtít mít rád mögen gern mögen mögen gern mögen chtít mögen wollen mögen wollen ejemplos das mag sein to může být das mag sein er mag 50 sein je mu asi padesát er mag 50 sein wer mag das sein? kdo to asi je? wer mag das sein? was er auch sagen mag cokoliv říká was er auch sagen mag möge dieser Tag … ať tento den … möge dieser Tag … lieber mögen mít radĕji lieber mögen ich möchte gern rádmaskulin m bych, rádafeminin f bych ich möchte gern was möchten Sie? co chcete?, co byste chtĕl? was möchten Sie? ich möchte nach Hause chci domů ich möchte nach Hause nicht mögen nemít rád nicht mögen ich mag kein Fleisch nemám rádmaskulin m maso, nemám rádafeminin f maso ich mag kein Fleisch ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„auch“ auch Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) také, též také, též auch auch ejemplos auch nicht ani auch nicht ich auch nicht ani já ich auch nicht auch wenn… i když, třebaže auch wenn… auch (noch) ještĕ auch (noch) auch das noch! familiär, umgangssprachlichumg ještĕ tohle!, ještĕ to tak! auch das noch! familiär, umgangssprachlichumg weroder od was es auch (immer) sein mag ať je to kdokolioder od cokoli weroder od was es auch (immer) sein mag ist das auch wahr? je to ale pravda? ist das auch wahr? ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„haben“ haben <hast, hat; hatte; gehabt> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) mít mít haben haben ejemplos haben zu +Infinitiv inf müssen mít +Infinitiv inf musetoder od musit +Infinitiv inf haben zu +Infinitiv inf müssen zu tun haben mít mnoho práce zu tun haben nichts zu lesen haben nemít co číst nichts zu lesen haben bei sichDativ dat haben mít s sebou bei sichDativ dat haben hinter sichDativ dat haben mít za sebou hinter sichDativ dat haben vor sichDativ dat haben mít před sebou vor sichDativ dat haben zu haben sein WirtschaftWIRTSCH být na prodej, být k dostání zu haben sein WirtschaftWIRTSCH es in sichDativ dat haben figürlich, im übertragenen Sinnfig mít to v sobĕ es in sichDativ dat haben figürlich, im übertragenen Sinnfig er hat es in sichDativ dat Alkohol to je síla, ten píše er hat es in sichDativ dat Alkohol nichts davon haben nemít nic z toho nichts davon haben wir haben heute Montag, den 1. April dnes je pondĕlí prvního dubna wir haben heute Montag, den 1. April was hast du (denn)? familiär, umgangssprachlichumg copak máš?, co ti je? was hast du (denn)? familiär, umgangssprachlichumg das kann ich nicht haben to nestrpím das kann ich nicht haben da haben wirs! tu to máme! da haben wirs! er hat es gut je na tom dobrĕ er hat es gut er hat es am Magen familiär, umgangssprachlichumg má nĕco se žaludkem er hat es am Magen familiär, umgangssprachlichumg hab dich nicht so! familiär, umgangssprachlichumg jen se tak nedĕlej! hab dich nicht so! familiär, umgangssprachlichumg ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„geschehen“ geschehen <geschieht, geschah, geschehen sein> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) dít se, stávat se dít se, stávat <stát>se geschehen geschehen ejemplos geschehen lassen dopouštĕt <-pustit> geschehen lassen als wäre nichts geschehen jakoby nic als wäre nichts geschehen was auch geschehen mag dĕj se co dĕj was auch geschehen mag was soll damit geschehen? co s tím? was soll damit geschehen? es muss etwas geschehen musí se nĕco stát es muss etwas geschehen das geschieht dir (ganz) recht! dobře ti tak! das geschieht dir (ganz) recht! es ist um ihn geschehen je s ním amen es ist um ihn geschehen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos