Traducción Alemán-Inglés para "vernachlässigen"

"vernachlässigen" en Inglés

vernachlässigen
[-ˌlɛsɪgən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • neglect
    vernachlässigen seine Frau, Kinder, Familie, Kleidung etc
    vernachlässigen seine Frau, Kinder, Familie, Kleidung etc
  • neglect
    vernachlässigen Arbeit, Pflichten etc
    shirk
    vernachlässigen Arbeit, Pflichten etc
    vernachlässigen Arbeit, Pflichten etc
ejemplos
  • neglect, let (etwas | somethingsth) go
    vernachlässigen Grundstück, Haus etc
    vernachlässigen Grundstück, Haus etc
  • treat (jemand | somebodysb) unkindly, be unkind to, slight
    vernachlässigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vernachlässigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • disregard
    vernachlässigen außer Acht lassen
    ignore
    vernachlässigen außer Acht lassen
    vernachlässigen außer Acht lassen
ejemplos
vernachlässigen
[-ˌlɛsɪgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • sich vernachlässigen in Kleidung, Körperpflege etc
    neglect oneself, let oneself go
    sich vernachlässigen in Kleidung, Körperpflege etc
seine Deckung vernachlässigen
seine Deckung vernachlässigen
seine Pflichten vernachlässigen, es mit seinen Pflichten nicht (so) genau nehmen
to be remiss (oder | orod slack) in one’s duties
seine Pflichten vernachlässigen, es mit seinen Pflichten nicht (so) genau nehmen
We must conclude that the precautionary principle did not prevail in this case.
Es muss festgestellt werden, dass das Vorsorgeprinzip hier vernachlässigt wurde.
Fuente: Europarl
In other words, from a corporate perspective, the penalty is a trifling affair.
Anders ausgedrückt, ist die Strafe aus Sicht der Unternehmen zu vernachlässigen.
Fuente: News-Commentary
But this argument neglects an important point.
Aber dieses Argument vernachlässigt einen wichtigen Punkt.
Fuente: News-Commentary
If the truth be told, this problem was criminally neglected for years.
Man muss sagen, dass diese Problematik lange Jahre sträflich vernachlässigt wurde.
Fuente: Europarl
So we are not neglecting the drugs issue.
Wie Sie sehen, vernachlässigen wir die Drogenproblematik keineswegs.
Fuente: Europarl
These infections are known as the Neglected Tropical Diseases (NTDs).
Diese Infektionen werden als vernachlässigte Tropenkrankheiten bezeichnet.
Fuente: News-Commentary
And insufficient attention has been devoted to maintaining an adequate social safety net.
Und die Entwicklung eines angemessenen sozialen Netzes wurde vernachlässigt.
Fuente: News-Commentary
Even Agenda 2000 neglects these fundamentally important aspects.
Selbst die Agenda 2000 vernachlässigt diese doch grundlegenden Aspekte.
Fuente: Europarl
So it is important to make sure our action here is positive.
Wir dürfen unsere positive Aktion in dieser Richtung also nicht vernachlässigen.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: