Traducción Alemán-Inglés para "durchatmen"

"durchatmen" en Inglés

durchatmen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • tief (oder | orod fest) durchatmen
    to breathe deeply, to take deep breaths
    tief (oder | orod fest) durchatmen
I usually have to just like try to calm down and take a deep breath.
Ich muss dann versuchen, mich zu beruhigen und tief durchzuatmen.
Fuente: TED
I just wanted to pause, to live, and breathe easier.
Ich wollte nichts weiter als eine Pause, um das Leben zu genießen und einfach mal durchzuatmen.
Fuente: GlobalVoices
Fuente
durchatmen
transitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h> figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • seine Werke werden von Goethes Geist durchatmet
    Goethe’s spirit pervades his works
    seine Werke werden von Goethes Geist durchatmet
I usually have to just like try to calm down and take a deep breath.
Ich muss dann versuchen, mich zu beruhigen und tief durchzuatmen.
Fuente: TED
I just wanted to pause, to live, and breathe easier.
Ich wollte nichts weiter als eine Pause, um das Leben zu genießen und einfach mal durchzuatmen.
Fuente: GlobalVoices
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!