Traducción Alemán-Inglés para "dasein"

"dasein" en Inglés

dasein
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> AR

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • dasein AR → ver „da
    dasein AR → ver „da
Tom won't be in time for the meeting.
Tom wird nicht rechtzeitig zur Sitzung dasein.
Fuente: Tatoeba
I will always be there for you.
Ich werde immer für dich dasein.
Fuente: Tatoeba
Fuente

"Dasein" en Inglés

Dasein
Neutrum | neuter n <Daseins; keinPlural | plural pl>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • existence
    Dasein Existenz
    Dasein
    Dasein Existenz
    Dasein Existenz
ejemplos
  • presence
    Dasein selten (Anwesenheit)
    Dasein selten (Anwesenheit)
ejemplos
ein farbloses Dasein
a dull (oder | orod dreary) existence
ein farbloses Dasein
der Kampf ums Dasein
der Kampf ums Dasein
ein abgeschlossenes Dasein
ein abgeschlossenes Dasein
ein beschauliches Dasein führen
to lead a peaceful (oder | orod quiet) life (oder | orod existence)
ein beschauliches Dasein führen
ein erbärmliches Dasein führen
ein erbärmliches Dasein führen
das irdische Dasein
das irdische Dasein
ein ärmliches Dasein
ein ärmliches Dasein
In other words, the minds on the margin are not the marginal minds.
In anderen Worten, Köpfe, die vom Dasein beschränkt werden, sind keine beschränkten Köpfe.
Fuente: TED
She's in the absolute well of her own sense of being mortal.
Sie ist ganz in der Tiefe ihres menschlichen Daseins.
Fuente: TED
Your honor and your reputation would outlive your earthly existence.
Unsere Ehre und unser Ruf würden unser irdisches Dasein überdauern.
Fuente: TED
It was a grovelling fashion of existence: I should never like to return to it.
Es war eine niedrige Art des Daseins, es wäre mir nimmermehr möglich dazu zurückzukehren.
Fuente: Books
In presence and in absence. In simplicity and complexity.
Im Dasein und im Nichtdasein. In Einfachheit und in Komplexität.
Fuente: TED
Mr President, competition is the life of trade.
Herr Präsident, Konkurrenz macht das Dasein des Handels aus.
Fuente: Europarl
Terrorism to a large extent boils down to security, which is the core of our existence.
Terrorismus zielt vor allem auf den Kernbereich unseres Daseins ab: die Sicherheit.
Fuente: Europarl
The Buddhist spends all their lifetime trying to understand the nature of existence.
Die Buddhisten verbringen ihr Leben mit dem Versuch, die Natur des Daseins zu verstehen.
Fuente: TED
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: