Traducción Alemán-Inglés para "beschwören"

"beschwören" en Inglés

beschwören
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • etwas beschwören besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to swear toetwas | something sth, to take an oath to (oder | orod [up]on)etwas | something sth, to confirmetwas | something sth by oath
    etwas beschwören besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • eine Aussage beschwören
    to swear to a statement
    eine Aussage beschwören
  • können Sie es beschwören?
    can you swear to it?
    können Sie es beschwören?
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • jemanden beschwören bitten
    to implore (oder | orod beseech, entreat)jemand | somebody sb
    jemanden beschwören bitten
  • jemanden beschwören, etwas zu tun
    to implore (oder | orod beseech, entreat)jemand | somebody sb to doetwas | something sth
    jemanden beschwören, etwas zu tun
ejemplos
  • Bilder der Vergangenheit beschwören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    to conjure up (oder | orod evoke) images of the past
    Bilder der Vergangenheit beschwören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • charm
    beschwören Schlangen etc
    beschwören Schlangen etc
beschwören
Neutrum | neuter n <Beschwörens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

Geister beschwören [bannen]
to raise [to lay] ghosts
Geister beschwören [bannen]
The issue has not been resolved, and disputes continue.
Diese Situation ist ungelöst und beschwört Konflikte herauf.
Fuente: Europarl
In others unregulated landfills in inappropriate places are a health hazard.
In anderen beschwören ungeordnete Deponien an ungeeigneten Orten Gesundheitsgefahren herauf.
Fuente: Europarl
That is the only way to achieve the sustainability that we talk so much about.
Nur so können wir diese Nachhaltigkeit, die immer wieder beschworen wird, erreichen.
Fuente: Europarl
Another recurring claim is that the developing countries will then be able to share in the recovery.
Es wird immer wieder beschworen, dass die Entwicklungsländer dann am Aufschwung teilhaben könnten.
Fuente: Europarl
Where it will end in Iran, I cannot say today.
Wo es im Iran enden wird, will ich heute nicht beschwören.
Fuente: Europarl
I urge all of you who are thinking of voting against this, please do not.
Ich beschwöre alle von Ihnen, die mit Nein stimmen wollen, dies nicht zu tun.
Fuente: Europarl
The absence of such knowledge invites trouble, often disaster.
Das Fehlen dieser Kenntnis beschwört Unglück, häufig eine Katastrophe herauf.
Fuente: News-Commentary
No wonder, then, that we are achieving the opposite of what we keep saying we want.
Kein Wunder, dass wir das Gegenteil von dem erreichen, was wir immer beschwören.
Fuente: Europarl
We have the Transatlantic Partnership, which is reaffirmed at every summit meeting.
Wir haben die transatlantische Partnerschaft, die auf jedem Gipfeltreffen beschworen wird.
Fuente: Europarl
After all, to call something evil is to invoke a moral duty to destroy it.
Denn wenn wir etwas böse nennen, dann beschwören wir die moralische Pflicht, es zu zerstören.
Fuente: News-Commentary
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!