Traducción Alemán-Inglés para "beibehalten"

"beibehalten" en Inglés

beibehalten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb, kein -ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • keep up
    beibehalten Gewohnheit, Methode etc
    retain
    beibehalten Gewohnheit, Methode etc
    maintain
    beibehalten Gewohnheit, Methode etc
    beibehalten Gewohnheit, Methode etc
ejemplos
  • keep to
    beibehalten Richtung, Tempo
    beibehalten Richtung, Tempo
ejemplos
  • stick to
    beibehalten Meinung, Plan, Vorsatz etc
    abide by
    beibehalten Meinung, Plan, Vorsatz etc
    beibehalten Meinung, Plan, Vorsatz etc
  • keep
    beibehalten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs
    beibehalten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs
ejemplos
ejemplos
  • jemanden beibehalten obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    to retain sb’s services
    jemanden beibehalten obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
den Kurs beibehalten
den Kurs beibehalten
This division should also be maintained in the future.
Diese Einteilung muss auch künftig beibehalten werden.
Fuente: Europarl
We are therefore not inclined to retain the first part of Amendment No 23.
Darum kann aus unserer Sicht der erste Teil des Änderungsvorschlags 23 nicht beibehalten werden.
Fuente: Europarl
Should We Affirm Affirmative Action?
Soll die Gleichstellungspolitik beibehalten werden?
Fuente: News-Commentary
In short, we need to retain the hardware, but update the software.
Kurz gesagt, wir müssen die Hardware beibehalten, aber die Software aktualisieren.
Fuente: News-Commentary
Obviously, we want to maintain standards.
Selbstverständlich wollen wir die Standards beibehalten!
Fuente: Europarl
We must maintain this process- this scope for interpretation.
Diesen Prozeß, diese Auslegungsmöglichkeiten müssen wir beibehalten.
Fuente: Europarl
The West s options ’ will continue to narrow if it maintains its present course.
Wenn der Westen seinen aktuellen Kurs beibehält, werden seine Optionen weiter schrumpfen.
Fuente: News-Commentary
With each enlargement of the Union, this system of decision-making has been largely maintained.
Bei der Erweiterung der EU wurde dieses System der Entscheidungsfindung größtenteils beibehalten.
Fuente: News-Commentary
You will understand that we are keen to keep this text.
Sie werden verstehen, daß wir diesen Text gerne beibehalten würden.
Fuente: Europarl
You see, in Berlin it was decided to maintain the system of monthly increments.
In Berlin wurde nämlich beschlossen, daß das System der monatlichen Zuschläge beibehalten wird.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: