Traducción Alemán-Inglés para "ausbeuten"

"ausbeuten" en Inglés

ausbeuten
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • exploit
    ausbeuten Arbeiter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ausbeuten Arbeiter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • take (undue) advantage of
    ausbeuten Notlage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ausbeuten Notlage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • plagiarize
    ausbeuten literarische Werke
    ausbeuten literarische Werke
  • utilize
    ausbeuten auswerten
    exploit
    ausbeuten auswerten
    ausbeuten auswerten
ejemplos
  • work
    ausbeuten Bergbau | miningBERGB
    exploit
    ausbeuten Bergbau | miningBERGB
    ausbeuten Bergbau | miningBERGB
  • exhaust
    ausbeuten Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    deplete
    ausbeuten Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    exploit
    ausbeuten Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    ausbeuten Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
ausbeuten
Neutrum | neuter n <Ausbeutens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

Greece has no colonies to exploit, but it does have staying power.
Griechenland hat keine Kolonien, die es ausbeuten kann, aber es hat Durchhaltevermögen.
Fuente: Europarl
A Europe in which some people are exploited by others is not a truly social Europe.
Ein Europa, in dem Menschen von anderen ausgebeutet werden, ist noch kein soziales Europa!
Fuente: Europarl
At the same time, increased awareness is being exploited worldwide.
Gleichzeitig wird das verstärkte Umweltbewusstsein weltweit ausgebeutet.
Fuente: Europarl
There are a great many people who are scandalously exploited in our different countries.
Viele von ihnen werden in unseren Ländern in skandalöser Weise ausgebeutet.
Fuente: Europarl
Children from this country are frequently exploited for work in inhumane conditions.
Chinesische Kinder werden häufig ausgebeutet und müssen unter unmenschlichen Bedingungen arbeiten.
Fuente: Europarl
Part of the population is being exploited by the army, which is using them as forced labour.
Ein Teil der Bevölkerung wird durch von der Armee angeordnete Zwangsarbeit ausgebeutet.
Fuente: Europarl
The majority of the victims of this trade are sexually exploited for commercial gain.
Die Mehrheit der Opfer wird zu kommerziellen Zwecken sexuell ausgebeutet.
Fuente: Europarl
In Eastern Europe and in the Mediterranean, millions of children are exploited in work places.
In Osteuropa und im Mittelmeerraum werden Millionen Kinder durch Arbeit ausgebeutet.
Fuente: Europarl
I do not want a global market that exploits people and entire regions.
Ich will keinen Weltmarkt, durch den Menschen und ganze Regionen ausgebeutet werden!
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: