„tödlich“: Adjektiv tödlich [ˈtøːtlɪç]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) mortel, fatal mortel tödlich Krankheit, Gefahr tödlich Krankheit, Gefahr fatal gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh tödlich Ausgang, Irrtum tödlich Ausgang, Irrtum
„Ausgang“: Maskulinum AusgangMaskulinum | masculin m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sortie, fin issue Otros ejemplos... sortieFemininum | féminin f Ausgang räumlich Ausgang räumlich finFemininum | féminin f Ausgang zeitlich Ausgang zeitlich issueFemininum | féminin f Ausgang (≈ Ergebnis) Ausgang (≈ Ergebnis) ejemplos tödlicher Ausgang issue fatale tödlicher Ausgang ejemplos Ausgang haben Soldaten avoir une permission Ausgang haben Soldaten Ausgang haben Hausangestellte avoir son jour de sortie Ausgang haben Hausangestellte Ausgang → ver „Ausgangspunkt“ Ausgang → ver „Ausgangspunkt“
„Unfall“: Maskulinum UnfallMaskulinum | masculin m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) accident accidentMaskulinum | masculin m Unfall Unfall ejemplos tödlicher Unfall accident mortel tödlicher Unfall bei einem Unfall dans un accident bei einem Unfall einen Unfall haben avoir un accident einen Unfall haben
„verunglücken“: intransitives Verb verunglückenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <sans ge; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) avoir un accident, être victime d’un accident rater avoir un accident verunglücken verunglücken être victime d’un accident verunglücken verunglücken ejemplos tödlich verunglücken se tuer dans un accident tödlich verunglücken mit dem Auto verunglücken être victime d’un accident de voitureoder | ou od de la route mit dem Auto verunglücken rater verunglücken (≈ missglücken) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig verunglücken (≈ missglücken) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„abstürzen“: intransitives Verb abstürzenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸s̸; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) faire une chute, tomber, dévisser se planter s’abattre, s’écraser Otros ejemplos... s’abattre, s’écraser (au sol,etc., und so weiter | et cetera etc) abstürzen Flugzeug abstürzen Flugzeug ejemplos über dem Meer abstürzen tomber, s’abattre en mer über dem Meer abstürzen faire une chute abstürzen Person abstürzen Person tomber abstürzen abstürzen auch | aussia. dévisser abstürzen Bergsteiger abstürzen Bergsteiger ejemplos tödlich abstürzen faire une chute mortelle tödlich abstürzen se planter umgangssprachlich | familierumg abstürzen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT umgangssprachlich | familierumg abstürzen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT umgangssprachlich | familierumg ejemplos das Programm ist abgestürzt umgangssprachlich | familierumg le programme s’est planté das Programm ist abgestürzt umgangssprachlich | familierumg ejemplos senkrecht, steil abstürzen Felsen etc gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh tomber à pic senkrecht, steil abstürzen Felsen etc gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh