Traducción Italiano-Alemán para "gedichtes"

"gedichtes" en Alemán

Gedicht
Neutrum | neutro n <-[e]s; -e>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • poesiaFemininum | femminile f
    Gedicht
    Gedicht
ejemplos
befrachtet
Partizip Perfekt | participio passato pperfund | e u.Adjektiv | aggettivo adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • carico, denso
    befrachtet figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    befrachtet figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
ejemplos
nachdichten
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
dünnblütig
Adjektiv | aggettivo adj literarisch | letterarioliter pejorativ, abwertend | spregiativopej

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • scialbo
    dünnblütig
    dünnblütig
ejemplos
episch
Adjektiv | aggettivo adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
bekrönen
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • coronare
    bekrönen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    bekrönen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
ejemplos
deuten
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
deuten
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • indicare, far presagire
    deuten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    deuten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
ejemplos
stecken
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • piantare
    stecken mit einem Loch
    stecken mit einem Loch
ejemplos
  • appuntare
    stecken anstecken
    stecken anstecken
ejemplos
  • seine Kräfte inetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) stecken
    impiegare le proprie forze in qc
    seine Kräfte inetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) stecken
ejemplos
  • jemandemetwas | qualcosa etwas stecken umgangssprachlich | familiareumg
    spifferare qc a qn
    jemandemetwas | qualcosa etwas stecken umgangssprachlich | familiareumg
ejemplos
stecken
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • essere (infilato)
    stecken
    stecken
  • essere piantato (oder | ood conficcato)
    stecken festsitzen
    stecken festsitzen
  • essere appuntato (oder | ood infilato)
    stecken angesteckt sein
    stecken angesteckt sein
  • essere
    stecken umgangssprachlich | familiareumg
    stecken umgangssprachlich | familiareumg
ejemplos
  • in Schwierigkeiten/in den Anfängen stecken
    essere in difficoltà/agli inizi
    in Schwierigkeiten/in den Anfängen stecken
  • tief (oder | ood mitten) in der Arbeit stecken
    essere immersi nel lavoro
    tief (oder | ood mitten) in der Arbeit stecken
ejemplos
  • da steckt er!
    eccolo! l’ho trovato!
    da steckt er!
  • wo steckt sie bloß?
    dove si sarà cacciata?
    wo steckt sie bloß?
  • nascondersi
    stecken sich verstecken
    stecken sich verstecken
ejemplos
ejemplos
ejemplos
ejemplos
ejemplos
  • hinteretwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) stecken
    stare dietro a qc
    hinteretwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) stecken
  • dahinter stecktetwas | qualcosa etwas!
    dahinter stecktetwas | qualcosa etwas!
ejemplos