Traducción Inglés-Alemán para "untouched"

"untouched" en Alemán


  • heil, unberührt
    untouched
    untouched
  • unangerührt, unangetastet
    untouched also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    unversehrt, unverändert (auch Vorrat)
    untouched also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    untouched also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
ejemplos
  • ungerührt, unbeeindruckt, unbeeinflusst
    untouched unmoved figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    untouched unmoved figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • nicht befallen, verschont
    untouched medicine | MedizinMED
    untouched medicine | MedizinMED
  • nicht zurechtgemacht
    untouched not done up
    untouched not done up
  • ungeschminkt
    untouched figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    untouched figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • unretuschiert
    untouched photography | FotografieFOTO
    untouched photography | FotografieFOTO
ejemplos
  • unerreicht
    untouched perfection
    untouched perfection
Der Agrar- und der Strukturhaushalt werden nicht angetastet.
The agricultural and structural budgets are left untouched.
Fuente: Europarl
Dieses Haushaltspaket lässt diese Subventionen jedoch nahezu unverändert.
However, this budget package leaves those subsidies virtually untouched.
Fuente: Europarl
Zudem schlage ich vor, dass praxisbewährte Instrumente für die Marktregulierung unberührt bleiben.
In addition, I propose leaving tried and tested instruments for market regulation untouched.
Fuente: Europarl
Die Wirtschaftkrise ist nicht spurlos an dem Land vorübergegangen.
The economic crisis has not left the country untouched.
Fuente: Europarl
Es ist daher wichtig, die flexible dezentrale Struktur des EJN unberührt zu lassen.
It is important, therefore, to leave the EJN's decentralised structure untouched.
Fuente: Europarl
Ungeachtet der jüngsten Fortschritte bleiben die wesentlichen Fragen unangetastet.
In spite of recent progress, the key issues remain untouched.
Fuente: Europarl
Die Ausstellung umfasst nur wenige Gegenstände, die einen jedoch nicht unberührt lassen konnten.
Few exhibits, but they cannot leave one untouched.
Fuente: Europarl
Solch ein System könnte sogar die Frage, wem die Quoten gehören, unberührt lassen.
Such a system could even leave the question of ownership of quotas untouched.
Fuente: Europarl
Zunächst: Die Unabhängigkeit des Koordinators bleibt unangetastet.
Firstly, the coordinator's independence remains untouched.
Fuente: Europarl
Nach wie vor sind enorme Beträge an Mitteln nicht abgeflossen.
The amount of money that remains untouched is still enormous.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: