Traducción Inglés-Alemán para "submission"

"submission" en Alemán

submission
[səbˈmiʃən]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • (to) yielding, obedience
    Unterwerfungfeminine | Femininum f
    Kapitulationfeminine | Femininum f
    Unterordnungfeminine | Femininum f (unteraccusative (case) | Akkusativ akk)
    Ergebungfeminine | Femininum f
    Ergebenheitfeminine | Femininum f (inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    Gehorsammasculine | Maskulinum m (gegen)
    (to) yielding, obedience
  • Unterwürfigkeitfeminine | Femininum f
    submission obsequiousness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Untertänigkeitfeminine | Femininum f
    submission obsequiousness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    submission obsequiousness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
ejemplos
  • Unterbreitungfeminine | Femininum f
    submission especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR presentation
    Vorlegungfeminine | Femininum f, -lagefeminine | Femininum f
    submission especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR presentation
    submission especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR presentation
  • Eingabefeminine | Femininum f
    submission an Ausschusset cetera, and so on | etc., und so weiter etcespecially | besonders besonders legal term, law | RechtswesenJUR
    submission an Ausschusset cetera, and so on | etc., und so weiter etcespecially | besonders besonders legal term, law | RechtswesenJUR
ejemplos
  • Sachvorlagefeminine | Femininum f
    submission legal term, law | RechtswesenJUR summing up, address to jury
    Plädoyerneuter | Neutrum n
    submission legal term, law | RechtswesenJUR summing up, address to jury
    submission legal term, law | RechtswesenJUR summing up, address to jury
  • Kompromissmasculine | Maskulinum m
    submission legal term, law | RechtswesenJUR compromise
    Schiedsvertragmasculine | Maskulinum m
    submission legal term, law | RechtswesenJUR compromise
    submission legal term, law | RechtswesenJUR compromise
submission of accounts
submission of accounts
slavish submission
sklavische Unterwürfigkeit
slavish submission
to yield submission
to yield submission
nothing serves but absolute submission
hier hilft nichts als bedingungslose Unterwerfung
nothing serves but absolute submission
Mündliche Anfragen und schriftliche Erklärungen (Vorlage): siehe Protokoll
Oral questions and written declarations (submission): see Minutes
Fuente: Europarl
Die Zeit der Unterordnung und der Passivität muss ein Ende finden.
The time of submission and passivity must come to an end.
Fuente: Europarl
Noch ist die Frist für die Bemerkungen der irischen Behörden nicht abgelaufen.
The deadline for the submission of observations by the Irish authorities has not yet passed.
Fuente: Europarl
Wir in der EU sollten lieber direkt die Meinung der betreffenden Parteien einholen.
We in the EU should instead seek submissions from the parties concerned directly.
Fuente: Europarl
Wurde sie nicht sogar vom Gerichtshof um ihre Meinung gebeten?
Has it not in fact been asked by the Court to make such a submission?
Fuente: Europarl
Ferner wird die Kommission aufgefordert, einen Vorschlag vorzulegen.
It called for the submission of a Commission proposal.
Fuente: Europarl
Wir wollten, dass, wenn ein Antrag gestellt wird, die Informationen pünktlich bereitgestellt werden.
We wanted a situation in which information follows promptly after submission of a request.
Fuente: Europarl
Deshalb bin ich gegen die Einreichung des vorliegenden mündlichen Änderungsantrags.
I am therefore against the submission of this oral amendment.
Fuente: Europarl
Zu dem Fischereiabkommen wird dann auch im Herbst ein Anpassungsschreiben vorgelegt werden.
The autumn will also see the submission of a document on the adaptation of the fisheries agreement.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!