Traducción Inglés-Alemán para "stabilize"

"stabilize" en Alemán

stabilize
transitive verb | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • stabilisieren
    stabilize
    stabilize
  • festigen, stützen
    stabilize secure, supportalso | auch a. aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF engineering | TechnikTECH
    stabilize secure, supportalso | auch a. aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF engineering | TechnikTECH
  • konstant halten
    stabilize keep constantalso | auch a. aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF engineering | TechnikTECH
    stabilize keep constantalso | auch a. aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF engineering | TechnikTECH
  • im Gleichgewicht halten
    stabilize hold in balancealso | auch a. aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF engineering | TechnikTECH
    stabilize hold in balancealso | auch a. aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF engineering | TechnikTECH
ejemplos
  • to stabilize prices commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    die Preiseor | oder od Kurse stabilisieren
    to stabilize prices commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • stabilized products
    stabilisierte Produkte
    stabilized products
  • stabilized voltage electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    stabilisierte Spannung
    stabilized voltage electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
stabilize
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • sich stabilisieren
    stabilize priceset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    stabilize priceset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Zweiter Kommentator: Sieht aus, als würde er sich stabilisieren.
Commentator Two: It looks like he's stabilized.
Fuente: TED
Zu Stabilisierung der Lage bedarf es glaubwürdiger nationaler und EU-weiter politischer Strategien.
Credible domestic and EU-wide policies are needed to stabilize the situation.
Fuente: News-Commentary
Die wichtigste Entwicklung unter Putins Führung war die Stabilisierung Russlands.
The biggest thing to happen on his watch is that Russia stabilized itself.
Fuente: News-Commentary
Oberste Priorität war ja, eine höchst gefährliche Situation zu stabilisieren.
The first priority, after all, was to stabilize a highly dangerous situation.
Fuente: News-Commentary
In den letzten beiden Jahren haben sich Defizite und Schulden stabilisiert.
In the last two years, deficits and debt have stabilized.
Fuente: News-Commentary
Trotz gegenteiligen Rats hat sich dies als äußerst stabilisierend erwiesen.
Despite advice to the contrary, this has been highly stabilizing.
Fuente: News-Commentary
Die einzige Macht in der Region heute ist der Iran, aber er hat keinen stabilisierenden Einfluss.
The only regional power in the Middle East today is Iran, but it is not a stabilizing force.
Fuente: News-Commentary
Ein Beitrag der Globalisierung zur Stabilisierung armer Länder
How Globalization Stabilizes Poor Countries
Fuente: News-Commentary
Und doch trat nach der Einstellung der Zahlungen keine Stabilisierung der deutschen Politik ein.
And yet halting the payments did not stabilize German politics.
Fuente: News-Commentary
Das kann einen konsolidierenden Einfluß haben.
This may have a stabilizing effect.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: