Traducción Inglés-Alemán para "personalize"

"personalize" en Alemán

personalize
transitive verb | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • persönlich nehmen, auf seine Person beziehen
    personalize rare | seltenselten (remark: take personally)
    personalize rare | seltenselten (remark: take personally)
Und ich wollte das einfach nur personalisieren.
And I just wanted to personalize that.
Fuente: TED
Und wir haben so ein bisschen die gesamte Ölindustrie durch diese CEOs personalisiert.
And we've sort of personalized the whole oil industry into these CEOs.
Fuente: TED
Das ist völlig personalisierte Medizin in Topform.
So this is absolutely personalized medicine at its best really.
Fuente: TED
Nina Tandon: Könnte Tissue Engineering personalisierte Medizin bedeuten?
Nina Tandon: Could tissue engineering mean personalized medicine?
Fuente: TED
Personalisierte Räume online sind so entworfen, dass wir wiederkommen werden, um mehr zu bekommen.
Personalized online spaces are architected to keep us coming back for more.
Fuente: GlobalVoices
Wir haben wieder die Risiken personalisiert.
We again personalized the risks.
Fuente: TED
Die personalisierte Genmedizin ist nicht die einzige wichtige neue Entwicklung.
Genetic personalized medicine isn ’ t the only important new development.
Fuente: News-Commentary
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: