Traducción Inglés-Alemán para "paralysis"

"paralysis" en Alemán

paralysis
[pəˈrælisis; -lə-]noun | Substantiv s <paralyses [-siːz]>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Paralysefeminine | Femininum f
    paralysis medicine | MedizinMED
    Lähmungfeminine | Femininum f
    paralysis medicine | MedizinMED
    paralysis medicine | MedizinMED
ejemplos
  • Lähmungfeminine | Femininum f
    paralysis of industryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Lahmlegungfeminine | Femininum f
    paralysis of industryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    paralysis of industryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Daniederliegenneuter | Neutrum n
    paralysis powerlessness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Ohnmachtfeminine | Femininum f
    paralysis powerlessness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    paralysis powerlessness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
progressive paralysis
progressive Paralyse
progressive paralysis
spastic paralysis
krampfartige Lähmung
spastic paralysis
Doch ist und bleibt dieses Ad-hoc-Verfahren ein sicheres Rezept für lähmenden Stillstand.
But this ad-hoc approach has been, and remains, a recipe for paralysis.
Fuente: News-Commentary
Das darf Europa nicht lähmen.
It should not mean paralysis for Europe.
Fuente: Europarl
Wir müssen auch die Lähmung unserer Regierungen beenden.
We must also stop the paralysis of our governments.
Fuente: Europarl
Die haitianische Regierung selbst ist durch Todesfälle und Zerstörung gelähmt.
The Haitian government itself has been reduced to paralysis by death and destruction.
Fuente: News-Commentary
Die Welt muss diesen lähmenden Zustand beenden.
The world must end this paralysis.
Fuente: News-Commentary
Die Europäische Union muss eine Lähmung vermeiden.
The European Union must avoid paralysis.
Fuente: Europarl
Lassen Sie also nicht zu, dass diese Denkpause zu einer Periode des Stillstands wird.
So do not allow this pause for reflection to be a period of paralysis.
Fuente: Europarl
Die Lähmung des Kongresses hat ein seit langem nicht mehr da gewesenes Ausmaß erreicht.
Congressional paralysis has reached levels unparalleled in recent history.
Fuente: News-Commentary
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: