Traducción Inglés-Alemán para "mourning"

"mourning" en Alemán

mourning
[ˈmɔː(r)niŋ]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Trauerfeminine | Femininum f
    mourning
    Trauernneuter | Neutrum n
    mourning
    mourning
ejemplos
  • to be in mourning
    to be in mourning
  • Trauer(kleidung)feminine | Femininum f
    mourning mourning dress
    mourning mourning dress
ejemplos
  • in mourning dressed in black
    in Trauer (gekleidet)
    in mourning dressed in black
  • in mourning black: eye slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    blau(geschlagen)
    in mourning black: eye slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • in mourning dirty: fingernails slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    mit Trauerrändern
    in mourning dirty: fingernails slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
mourning
[ˈmɔː(r)niŋ]adjective | Adjektiv adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Trauer…
    mourning of mourning
    mourning of mourning
ejemplos
  • mourning band
    Trauerband, -flor
    mourning band
to wear black as a token of mourning
to wear black as a token of mourning
the regulation mourning
die übliche Trauerzeit
the regulation mourning
deep mourning
tiefe Trauer
deep mourning
Heute, so empfinde ich, ist ein trauriger Tag für die Freiheit, insbesondere für Straßburg.
So today is a day of mourning for freedom and particularly for Strasbourg.
Fuente: Europarl
Vergangenen Dienstag wurde mein Land von einem schrecklichen und feigen Attentat heimgesucht.
Last Tuesday, my country was plunged into mourning following a dreadful, cowardly attack.
Fuente: Europarl
Kolleginnen und Kollegen, dies ist ein Tag der Trauer.
Ladies and gentlemen, this is a day of mourning.
Fuente: Europarl
Er rief zwei nationale Trauertage aus und versprach die Gewalttat zu untersuchen.
He proclaimed two days of national mourning and pledged to investigate the violence.
Fuente: Europarl
Ich begrüße zudem die von der chinesischen Regierung angekündigte Staatstrauer.
I also endorse the period of mourning that the Chinese Government has announced.
Fuente: Europarl
Es endete mit Grauen und Wehklagen.
It ended in dread and mourning.
Fuente: News-Commentary
Doch der Absturz, der ganz Polen in Trauer gestürzt hat, ist nichts davon.
Yet the crash that has sent all of Poland into mourning was none of these things.
Fuente: News-Commentary
Dennoch führt der Tod des Präsidenten im ganzen Land zu Trauer.
Despite this, the President's death is a time of national mourning.
Fuente: GlobalVoices
In vielen Staaten war dies kein Feiertag, sondern ein Trauertag.
In many countries, this was not a holiday but a day for mourning.
Fuente: Europarl
Leider herrscht jetzt in mehreren galicischen Gemeinden erneut Trauer.
Several Galicia municipalities are unfortunately once again in mourning.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: