Traducción Inglés-Alemán para "instant"

"instant" en Alemán

instant
[ˈinstənt]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • (kurzer) Augenblick, Momentmasculine | Maskulinum m
    instant short time
    Numasculine | Maskulinum m
    instant short time
    instant short time
ejemplos
  • Zeitpunktmasculine | Maskulinum m
    instant point in time
    Momentmasculine | Maskulinum m
    instant point in time
    Augenblickmasculine | Maskulinum m
    instant point in time
    instant point in time
ejemplos
  • at this instant
    in diesem Augenblick
    at this instant
  • this instant
    sofort, auf der Stelle
    this instant
  • the instant I saw her
    in dem Augenblick, da ich sie sah
    sobald ich sie sah
    the instant I saw her
  • löslicher Kaffee
    instant coffee
    instant coffee
instant
[ˈinstənt]adjective | Adjektiv adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • gegenwärtig, laufend
    instant rare | seltenselten (current)
    instant rare | seltenselten (current)
ejemplos
  • the 10th inst. used elliptically | elliptischellipt
    der 10. diesesor | oder od des laufenden Monats
    the 10th inst. used elliptically | elliptischellipt
  • dringend, drängend
    instant rare | seltenselten (urgent, pushy)
    instant rare | seltenselten (urgent, pushy)
instant
[ˈinstənt]adverb | Adverb adv poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

on the instant
on the instant
Ich wende mich an die Kommission, um zu sagen, daß im Augenblick eine Menge los ist.
Commissioner, there are a tremendous number of events taking place at this instant.
Fuente: Europarl
Hier und jetzt kann das Parlament all die schönen Worte in konkretes Handeln umsetzen.
At this very instant, Parliament can convert all these fine words into actual deeds.
Fuente: Europarl
Wie können wir rasche Lösungen für eine Situation finden, die schon seit Jahren andauert?
How can we find instant solutions to a situation that has dragged on for years?
Fuente: Europarl
Wo grundlegende Normen verletzt werden, muss sofort reagiert werden.
Where fundamental standards are breached, instant reactions should follow.
Fuente: Europarl
Und im nächsten Augenblick zappelte er auf dem Fußboden!
And the next instant he was sprawling on the floor!
Fuente: Books
Der Gedanke an ihren Sohn verließ sie keinen Augenblick; aber noch hatte sie ihn nicht gesehen.
The thought of her son did not leave her for an instant, but she had not yet seen him.
Fuente: Books
Der Fremdenverkehr hat sich heute dahin gehend gewandelt, dass er dem unmittelbaren Vergnügen dient.
Tourism nowadays has changed into the pursuit of instant pleasure.
Fuente: Europarl
In einem einzigen Moment änderte sich meine Ansicht über weibliche Beschneidung für immer.
In an instant, my view of female circumcision changed forever.
Fuente: News-Commentary
Sie zeigte sofortige Wirkung, jedoch nicht so, wie wir uns das erhofft hatten.
It made an instant impact, but not in the way we hoped.
Fuente: News-Commentary
Wie könnten wir aber annehmen, alles ließe sich im Handumdrehen ändern?
But who are we to think that everything can change in an instant.
Fuente: Europarl
Aber dies dauerte nur einen Augenblick.
But that lasted only for an instant.
Fuente: Books
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: